Inicio » Aprender Quechua » Estados de ánimo en Quechua

Estados de ánimo en Quechua

En esta lección vamos a aprender pequeños diálogos sobre los estados de animo en quechua donde vamos a hacer preguntas sobre estados de ánimos, y explicaré algunas respuestas más usuales.

Recuerda que puedes repasar las lecciones anteriores, de esta manera podrás ir acostumbrándote a algunos términos que vayamos usando durante el desarrollo de este curso. También puedes visitar nuestro canal de Youtube donde verás las lecciones, para ingresar pulsa AQUÍ.

Preguntas sobre los Estados de ánimo en Quechua

Veamos algunos breves diálogos de uso general, en donde se hacen preguntas sobre el estado de animo. Te recomiendo leer detenidamente cada oración y repasarlo las veces que sean necesario. puedes guiarte de las lecciones anteriores para complementar aspectos de pronunciación y lectura.

Como te darás cuenta mientras leas cada pregunta, te damos dos respuestas diferentes, la primera respuesta es afirmativa con relación a la pregunta formulada, y la segunda respuesta es negativa. Esto lo hacemos con la intención de ampliar el alcance de cada diálogo.

Primera Pregunta:
¿Kusisqachu kachkanki? = ¿estás contento / contenta?

Respuesta #1:
Ari, kusisqam kachkani = sí! estoy contento / contenta.

Recomendado

Respuesta #2:
Manam kusisqachu kachkani = no estoy contento / contenta.

Segunda Pregunta:
¿Llakisqachu kachkanki? = ¿estás triste?

Respuesta #1:
Ari, llakisqam kachkani = sí! estoy triste.

Respuesta #2:
Manam llakisqachu kachkani = no estoy triste.

Tercera Pregunta:
¿Piñachu kachkanki? = ¿estás enojado / enojada?

Respuesta #1:
Ari, piñasqam kachkani = sí! estoy enojado / enojada.

Recomendado

Respuesta #2:
Manam piñasqachu kachkani = no estoy enojado / enojada.

Otras preguntas frecuentes en Quechua

Hasta aquí todo bien, ahora agreguemos una respuesta más a la siguiente pregunta, en la que podemos responder de una forma diferente:

Cuarta Pregunta:
¿Qichwata yachankichu? = ¿hablas quechua?

Respuesta #1:
Ari, qichwataqa yachanin = si se quechua.

Respuesta #2:
Manam qichwataqa yachanichu = no se quechua.

Respuesta #3:
Chayraqmi qichwataqa yachachkani = recién estoy aprendiendo quechua.

Recomendado

Nota:

En este curso consideraremos equivalentes los vocablos qichwa (quechua) y runasimi, de modo que se considerarán válidos ambos términos. sin embargo, es recomendable decir «qichwa» (Quechua) ya que es más antiguo y designa el lugar donde se originó el grupo étnico qichwa, que alude a los habitantes de la cuenca alta del río Pampas en Apurímac. Los propios incas, cuya lengua era el aymara, reconocieron (según el lingüista Rodolfo Cerrón Palomino) que los hablantes originarios del quechua provienen de Apurímac.

preguntas sobre los estados de animo en quechua

El vocablo «runasimi» surge recién en el siglo XVI, y es una designación creada por los españoles. De modo que, runasimi en ese contexto de dominio tenía una carga peyorativa y significaba «lengua
de indio».

Continuemos con otras preguntas y frases más usuales:

¿Imataq Kay? = ¿Qué es esto?
kayqa yachaywasim = Esto es una escuela.

¿Imaynatataq nina CASA qichwapi? = ¿Cómo se dice casa en quechua?
CASA qichwasimipiqa WASI = Casa en quechua es WASI.

Tapukusayki, Luis = Quiero preguntarte Luis.
Tapukuy Luciana = Pregunta Luciana.

Bueno. hemos llegado al final de esta lección de los estados de animo en idioma Quechua. Espero que te haya gustado. Si es así, puedes sugerir en los comentarios algún tema que quisieras ver en esta página web.

Video: Preguntas en Quechua sobre los Estados de Animo

Si esta publicación te ha sido de ayuda, te pido por favor la compartas en tus redes sociales, de esta forma la información llegará a más personas. Así mismo, si tienes alguna sugerencia o deseas aportar más datos de esta lección, puedes dejar un comentario o enviar un mensaje a: contacto@peruarteandino.com. Muchas Gracias!