Inicio » Quechua » Verbos » Aburrir

Aburrir en Quechua

¿Cómo se dice aburrir en Quechua?

La traducción de aburrir en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo aburrir en quechua se dice amiy.

Y su raíz verbal es: ami.

Conjugación del verbo aburrir en quechua

Ya sabemos que amiy significa aburrir, y que la raíz de este verbo es ami. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo aburrir en quechua

Al conjugar el verbo quechua amiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «aburrir» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amini yo aburro
qam aminki tú aburres
pay amin él/ella aburre
ñuqanchik aminchik (todos) nosotros aburrimos
ñuqayku aminiku nosotros aburrimos (pero tú no)
qamkuna aminkichik ustedes aburren
paykuna aminku ellos/ellas aburren

Conjugación en tiempo PASADO del verbo aburrir en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua amiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «aburrir» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amirqani yo aburrí
qam amirqanki tú aburriste
pay amirqan él/ella aburrió
ñuqanchik amirqanchik (todos) nosotros aburrimos
ñuqayku amirqaniku nosotros aburrimos (pero tú no)
qamkuna amirqankichik ustedes aburrieron
paykuna amirqanku ellos/ellas aburrieron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo aburrir en quechua

Con la conjugación del verbo quechua amiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «aburrir» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amisaq yo aburriré
qam aminki tú aburrirás
pay aminqa él/ella aburrirá
ñuqanchik amisun-(nchik) (todos) nosotros aburriremos
ñuqayku amisaqku nosotros aburriremos (pero tú no)
qamkuna aminkichik ustedes aburrirán
paykuna aminqaku ellos/ellas aburrirán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo aburrir en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua amiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «aburrir» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amisqani yo aburrí (dicen)
qam amisqanki tú aburriste (dicen)
pay amisqan él/ella aburrió (dicen)
ñuqanchik amisqanchik (todos) nosotros aburrimos (dicen)
ñuqayku amisqaniku nosotros aburrimos (pero tú no) (dicen)
qamkuna amisqankichik ustedes aburrieron (dicen)
paykuna amisqanku ellos/ellas aburrieron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo aburrir en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua amiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «aburrir» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amichkani yo estoy aburriendo
qam amichkanki tú estás aburriendo
pay amichkan él/ella está aburriendo
ñuqanchik amichkanchik (todos) nosotros estamos aburriendo
ñuqayku amichkaniku nosotros estamos aburriendo (pero tú no)
qamkuna amichkankichik ustedes están aburriendo
paykuna amichkanku ellos/ellas están aburriendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo aburrir en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua amiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «aburrir» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amichkarqani yo estaba aburriendo
qam amichkarqanki tú estabas aburriendo
pay amichkarqan él/ella estaba aburriendo
ñuqanchik amichkarqanchik (todos) nosotros estábamos aburriendo
ñuqayku amichkarqaniku nosotros estábamos aburriendo (pero tú no)
qamkuna amichkarqankichik ustedes estaban aburriendo
paykuna amichkarqanku ellos/ellas estaban aburriendo

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo aburrir en quechua

Al conjugar el verbo quechua amiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «aburrir» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amichkasaq yo estaré aburriendo
qam amichkanki tú estarás aburriendo
pay amichkanqa él/ella estará aburriendo
ñuqanchik amichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos aburriendo
ñuqayku amichkasaqku nosotros estaremos aburriendo (pero tú no)
qamkuna amichkankichik ustedes estarán aburriendo
paykuna amichkanqaku ellos/ellas estarán aburriendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo aburrir en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua amiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «aburrir» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amichkasqani yo estaba aburriendo (dicen)
qam amichkasqanki tú estabas aburriendo (dicen)
pay amichkasqan él/ella estaba aburriendo (dicen)
ñuqanchik amichkasqanchik (todos) nosotros estábamos aburriendo (dicen)
ñuqayku amichkasqaniku nosotros estábamos aburriendo (pero tú no) (dicen)
qamkuna amichkasqankichik ustedes estaban aburriendo (dicen)
paykuna amichkasqanku ellos/ellas estaban aburriendo (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo aburrir en quechua

Con la conjugación del verbo quechua amiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «aburrir» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amiqkani yo suelo aburrir
qam amiqkanki tú sueles aburrir
pay amiqmi él/ella suele aburrir
ñuqanchik amiqkanchik (todos) nosotros solemos aburrir
ñuqayku amiqkaniku nosotros solemos aburrir (pero tú no)
qamkuna amiqkankichik ustedes suelen aburrir
paykuna amiqkanku ellos/ellas suelen aburrir

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo aburrir en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua amiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «aburrir» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amiqkarqani yo solía aburrir
qam amiqkarqanki tú solías aburrir
pay amiqkarqan él/ella solía aburrir
ñuqanchik amiqkarqanchik (todos) nosotros solíamos aburrir
ñuqayku amiqkarqaniku nosotros solíamos aburrir (pero tú no)
qamkuna amiqkarqankichik ustedes solían aburrir
paykuna amiqkarqanku ellos/ellas solía aburrir

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo aburrir en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua amiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «aburrir» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amiqkasaq yo habré aburrido
qam amiqkanki tú habrás aburrido
pay amiqkanqa él/ella habrá aburrido
ñuqanchik amiqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos aburrido
ñuqayku amiqkasaqku nosotros habremos aburrido (pero tú no)
qamkuna amiqkankichik ustedes habrán aburrido
paykuna amiqkanqaku ellos/ellas habrán aburrido

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo aburrir en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua amiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «aburrir» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa amiqkasqani yo solía aburrir (dicen)
qam amiqkasqanki tú solías aburrir (dicen)
pay amiqkasqan él/ella solía aburrir (dicen)
ñuqanchik amiqkasqanchik (todos) nosotros solíamos aburrir (dicen)
ñuqayku amiqkasqaniku nosotros solíamos aburrir (pero tú no) (dicen)
qamkuna amiqkasqankichik ustedes solían aburrir (dicen)
paykuna amiqkasqanku ellos/ellas solían aburrir (dicen)