¿Cómo se dice adivinar en Quechua?
La traducción de adivinar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo adivinar en quechua se dice watuy.
Y su raíz verbal es: watu.
Conjugación del verbo adivinar en quechua
Ya sabemos que watuy significa adivinar, y que la raíz de este verbo es watu. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo adivinar en quechua
Al conjugar el verbo quechua watuy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «adivinar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuni | yo adivino |
qam watunki | tú adivinas |
pay watun | él/ella adivina |
ñuqanchik watunchik | (todos) nosotros adivinamos |
ñuqayku watuniku | nosotros adivinamos (pero tú no) |
qamkuna watunkichik | ustedes adivinan |
paykuna watunku | ellos/ellas adivinan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo adivinar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua watuy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «adivinar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa waturqani | yo adiviné |
qam waturqanki | tú adivinaste |
pay waturqan | él/ella adivinó |
ñuqanchik waturqanchik | (todos) nosotros adivinamos |
ñuqayku waturqaniku | nosotros adivinamos (pero tú no) |
qamkuna waturqankichik | ustedes adivinaron |
paykuna waturqanku | ellos/ellas adivinaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo adivinar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua watuy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «adivinar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watusaq | yo adivinaré |
qam watunki | tú adivinarás |
pay watunqa | él/ella adivinará |
ñuqanchik watusun-(nchik) | (todos) nosotros adivinaremos |
ñuqayku watusaqku | nosotros adivinaremos (pero tú no) |
qamkuna watunkichik | ustedes adivinarán |
paykuna watunqaku | ellos/ellas adivinarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo adivinar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua watuy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «adivinar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watusqani | yo adiviné (dicen) |
qam watusqanki | tú adivinaste (dicen) |
pay watusqan | él/ella adivinó (dicen) |
ñuqanchik watusqanchik | (todos) nosotros adivinamos (dicen) |
ñuqayku watusqaniku | nosotros adivinamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna watusqankichik | ustedes adivinaron (dicen) |
paykuna watusqanku | ellos/ellas adivinaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo adivinar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua watuy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «adivinar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuchkani | yo estoy adivinando |
qam watuchkanki | tú estás adivinando |
pay watuchkan | él/ella está adivinando |
ñuqanchik watuchkanchik | (todos) nosotros estamos adivinando |
ñuqayku watuchkaniku | nosotros estamos adivinando (pero tú no) |
qamkuna watuchkankichik | ustedes están adivinando |
paykuna watuchkanku | ellos/ellas están adivinando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo adivinar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua watuy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «adivinar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuchkarqani | yo estaba adivinando |
qam watuchkarqanki | tú estabas adivinando |
pay watuchkarqan | él/ella estaba adivinando |
ñuqanchik watuchkarqanchik | (todos) nosotros estábamos adivinando |
ñuqayku watuchkarqaniku | nosotros estábamos adivinando (pero tú no) |
qamkuna watuchkarqankichik | ustedes estaban adivinando |
paykuna watuchkarqanku | ellos/ellas estaban adivinando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo adivinar en quechua
Al conjugar el verbo quechua watuy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «adivinar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuchkasaq | yo estaré adivinando |
qam watuchkanki | tú estarás adivinando |
pay watuchkanqa | él/ella estará adivinando |
ñuqanchik watuchkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos adivinando |
ñuqayku watuchkasaqku | nosotros estaremos adivinando (pero tú no) |
qamkuna watuchkankichik | ustedes estarán adivinando |
paykuna watuchkanqaku | ellos/ellas estarán adivinando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo adivinar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua watuy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «adivinar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuchkasqani | yo estaba adivinando (dicen) |
qam watuchkasqanki | tú estabas adivinando (dicen) |
pay watuchkasqan | él/ella estaba adivinando (dicen) |
ñuqanchik watuchkasqanchik | (todos) nosotros estábamos adivinando (dicen) |
ñuqayku watuchkasqaniku | nosotros estábamos adivinando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna watuchkasqankichik | ustedes estaban adivinando (dicen) |
paykuna watuchkasqanku | ellos/ellas estaban adivinando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo adivinar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua watuy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «adivinar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuqkani | yo suelo adivinar |
qam watuqkanki | tú sueles adivinar |
pay watuqmi | él/ella suele adivinar |
ñuqanchik watuqkanchik | (todos) nosotros solemos adivinar |
ñuqayku watuqkaniku | nosotros solemos adivinar (pero tú no) |
qamkuna watuqkankichik | ustedes suelen adivinar |
paykuna watuqkanku | ellos/ellas suelen adivinar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo adivinar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua watuy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «adivinar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuqkarqani | yo solía adivinar |
qam watuqkarqanki | tú solías adivinar |
pay watuqkarqan | él/ella solía adivinar |
ñuqanchik watuqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos adivinar |
ñuqayku watuqkarqaniku | nosotros solíamos adivinar (pero tú no) |
qamkuna watuqkarqankichik | ustedes solían adivinar |
paykuna watuqkarqanku | ellos/ellas solía adivinar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo adivinar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua watuy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «adivinar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuqkasaq | yo habré adivinado |
qam watuqkanki | tú habrás adivinado |
pay watuqkanqa | él/ella habrá adivinado |
ñuqanchik watuqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos adivinado |
ñuqayku watuqkasaqku | nosotros habremos adivinado (pero tú no) |
qamkuna watuqkankichik | ustedes habrán adivinado |
paykuna watuqkanqaku | ellos/ellas habrán adivinado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo adivinar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua watuy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «adivinar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa watuqkasqani | yo solía adivinar (dicen) |
qam watuqkasqanki | tú solías adivinar (dicen) |
pay watuqkasqan | él/ella solía adivinar (dicen) |
ñuqanchik watuqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos adivinar (dicen) |
ñuqayku watuqkasqaniku | nosotros solíamos adivinar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna watuqkasqankichik | ustedes solían adivinar (dicen) |
paykuna watuqkasqanku | ellos/ellas solían adivinar (dicen) |