Inicio » Quechua » Verbos » Agarrar

Agarrar en Quechua

¿Cómo se dice agarrar en Quechua?

La traducción de agarrar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo agarrar en quechua se dice hapiy.

Y su raíz verbal es: hapi.

Conjugación del verbo agarrar en quechua

Ya sabemos que hapiy significa agarrar, y que la raíz de este verbo es hapi. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo agarrar en quechua

Al conjugar el verbo quechua hapiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «agarrar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapini yo agarro
qam hapinki tú agarras
pay hapin él/ella agarra
ñuqanchik hapinchik (todos) nosotros agarramos
ñuqayku hapiniku nosotros agarramos (pero tú no)
qamkuna hapinkichik ustedes agarran
paykuna hapinku ellos/ellas agarran

Conjugación en tiempo PASADO del verbo agarrar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua hapiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «agarrar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapirqani yo agarré
qam hapirqanki tú agarraste
pay hapirqan él/ella agarró
ñuqanchik hapirqanchik (todos) nosotros agarramos
ñuqayku hapirqaniku nosotros agarramos (pero tú no)
qamkuna hapirqankichik ustedes agarraron
paykuna hapirqanku ellos/ellas agarraron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo agarrar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua hapiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «agarrar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapisaq yo agarraré
qam hapinki tú agarrarás
pay hapinqa él/ella agarrará
ñuqanchik hapisun-(nchik) (todos) nosotros agarraremos
ñuqayku hapisaqku nosotros agarraremos (pero tú no)
qamkuna hapinkichik ustedes agarrarán
paykuna hapinqaku ellos/ellas agarrarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo agarrar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua hapiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «agarrar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapisqani yo agarré (dicen)
qam hapisqanki tú agarraste (dicen)
pay hapisqan él/ella agarró (dicen)
ñuqanchik hapisqanchik (todos) nosotros agarramos (dicen)
ñuqayku hapisqaniku nosotros agarramos (pero tú no) (dicen)
qamkuna hapisqankichik ustedes agarraron (dicen)
paykuna hapisqanku ellos/ellas agarraron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo agarrar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua hapiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «agarrar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapichkani yo estoy agarrando
qam hapichkanki tú estás agarrando
pay hapichkan él/ella está agarrando
ñuqanchik hapichkanchik (todos) nosotros estamos agarrando
ñuqayku hapichkaniku nosotros estamos agarrando (pero tú no)
qamkuna hapichkankichik ustedes están agarrando
paykuna hapichkanku ellos/ellas están agarrando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo agarrar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua hapiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «agarrar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapichkarqani yo estaba agarrando
qam hapichkarqanki tú estabas agarrando
pay hapichkarqan él/ella estaba agarrando
ñuqanchik hapichkarqanchik (todos) nosotros estábamos agarrando
ñuqayku hapichkarqaniku nosotros estábamos agarrando (pero tú no)
qamkuna hapichkarqankichik ustedes estaban agarrando
paykuna hapichkarqanku ellos/ellas estaban agarrando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo agarrar en quechua

Al conjugar el verbo quechua hapiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «agarrar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapichkasaq yo estaré agarrando
qam hapichkanki tú estarás agarrando
pay hapichkanqa él/ella estará agarrando
ñuqanchik hapichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos agarrando
ñuqayku hapichkasaqku nosotros estaremos agarrando (pero tú no)
qamkuna hapichkankichik ustedes estarán agarrando
paykuna hapichkanqaku ellos/ellas estarán agarrando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo agarrar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua hapiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «agarrar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapichkasqani yo estaba agarrando (dicen)
qam hapichkasqanki tú estabas agarrando (dicen)
pay hapichkasqan él/ella estaba agarrando (dicen)
ñuqanchik hapichkasqanchik (todos) nosotros estábamos agarrando (dicen)
ñuqayku hapichkasqaniku nosotros estábamos agarrando (pero tú no) (dicen)
qamkuna hapichkasqankichik ustedes estaban agarrando (dicen)
paykuna hapichkasqanku ellos/ellas estaban agarrando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo agarrar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua hapiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «agarrar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapiqkani yo suelo agarrar
qam hapiqkanki tú sueles agarrar
pay hapiqmi él/ella suele agarrar
ñuqanchik hapiqkanchik (todos) nosotros solemos agarrar
ñuqayku hapiqkaniku nosotros solemos agarrar (pero tú no)
qamkuna hapiqkankichik ustedes suelen agarrar
paykuna hapiqkanku ellos/ellas suelen agarrar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo agarrar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua hapiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «agarrar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapiqkarqani yo solía agarrar
qam hapiqkarqanki tú solías agarrar
pay hapiqkarqan él/ella solía agarrar
ñuqanchik hapiqkarqanchik (todos) nosotros solíamos agarrar
ñuqayku hapiqkarqaniku nosotros solíamos agarrar (pero tú no)
qamkuna hapiqkarqankichik ustedes solían agarrar
paykuna hapiqkarqanku ellos/ellas solía agarrar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo agarrar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua hapiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «agarrar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapiqkasaq yo habré agarrado
qam hapiqkanki tú habrás agarrado
pay hapiqkanqa él/ella habrá agarrado
ñuqanchik hapiqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos agarrado
ñuqayku hapiqkasaqku nosotros habremos agarrado (pero tú no)
qamkuna hapiqkankichik ustedes habrán agarrado
paykuna hapiqkanqaku ellos/ellas habrán agarrado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo agarrar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua hapiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «agarrar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa hapiqkasqani yo solía agarrar (dicen)
qam hapiqkasqanki tú solías agarrar (dicen)
pay hapiqkasqan él/ella solía agarrar (dicen)
ñuqanchik hapiqkasqanchik (todos) nosotros solíamos agarrar (dicen)
ñuqayku hapiqkasqaniku nosotros solíamos agarrar (pero tú no) (dicen)
qamkuna hapiqkasqankichik ustedes solían agarrar (dicen)
paykuna hapiqkasqanku ellos/ellas solían agarrar (dicen)