Inicio » Quechua » Verbos » Asustar

Asustar en Quechua

¿Cómo se dice asustar en Quechua?

La traducción de asustar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo asustar en quechua se dice manchachiy.

Y su raíz verbal es: manchachi.

Conjugación del verbo asustar en quechua

Ya sabemos que manchachiy significa asustar, y que la raíz de este verbo es manchachi. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo asustar en quechua

Al conjugar el verbo quechua manchachiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «asustar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachini yo asusto
qam manchachinki tú asustas
pay manchachin él/ella asusta
ñuqanchik manchachinchik (todos) nosotros asustamos
ñuqayku manchachiniku nosotros asustamos (pero tú no)
qamkuna manchachinkichik ustedes asustan
paykuna manchachinku ellos/ellas asustan

Conjugación en tiempo PASADO del verbo asustar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua manchachiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «asustar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachirqani yo asusté
qam manchachirqanki tú asustaste
pay manchachirqan él/ella asustó
ñuqanchik manchachirqanchik (todos) nosotros asustamos
ñuqayku manchachirqaniku nosotros asustamos (pero tú no)
qamkuna manchachirqankichik ustedes asustaron
paykuna manchachirqanku ellos/ellas asustaron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo asustar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua manchachiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «asustar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachisaq yo asustaré
qam manchachinki tú asustarás
pay manchachinqa él/ella asustará
ñuqanchik manchachisun-(nchik) (todos) nosotros asustaremos
ñuqayku manchachisaqku nosotros asustaremos (pero tú no)
qamkuna manchachinkichik ustedes asustarán
paykuna manchachinqaku ellos/ellas asustarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo asustar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua manchachiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «asustar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachisqani yo asusté (dicen)
qam manchachisqanki tú asustaste (dicen)
pay manchachisqan él/ella asustó (dicen)
ñuqanchik manchachisqanchik (todos) nosotros asustamos (dicen)
ñuqayku manchachisqaniku nosotros asustamos (pero tú no) (dicen)
qamkuna manchachisqankichik ustedes asustaron (dicen)
paykuna manchachisqanku ellos/ellas asustaron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo asustar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua manchachiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «asustar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachichkani yo estoy asustando
qam manchachichkanki tú estás asustando
pay manchachichkan él/ella está asustando
ñuqanchik manchachichkanchik (todos) nosotros estamos asustando
ñuqayku manchachichkaniku nosotros estamos asustando (pero tú no)
qamkuna manchachichkankichik ustedes están asustando
paykuna manchachichkanku ellos/ellas están asustando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo asustar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua manchachiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «asustar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachichkarqani yo estaba asustando
qam manchachichkarqanki tú estabas asustando
pay manchachichkarqan él/ella estaba asustando
ñuqanchik manchachichkarqanchik (todos) nosotros estábamos asustando
ñuqayku manchachichkarqaniku nosotros estábamos asustando (pero tú no)
qamkuna manchachichkarqankichik ustedes estaban asustando
paykuna manchachichkarqanku ellos/ellas estaban asustando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo asustar en quechua

Al conjugar el verbo quechua manchachiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «asustar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachichkasaq yo estaré asustando
qam manchachichkanki tú estarás asustando
pay manchachichkanqa él/ella estará asustando
ñuqanchik manchachichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos asustando
ñuqayku manchachichkasaqku nosotros estaremos asustando (pero tú no)
qamkuna manchachichkankichik ustedes estarán asustando
paykuna manchachichkanqaku ellos/ellas estarán asustando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo asustar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua manchachiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «asustar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachichkasqani yo estaba asustando (dicen)
qam manchachichkasqanki tú estabas asustando (dicen)
pay manchachichkasqan él/ella estaba asustando (dicen)
ñuqanchik manchachichkasqanchik (todos) nosotros estábamos asustando (dicen)
ñuqayku manchachichkasqaniku nosotros estábamos asustando (pero tú no) (dicen)
qamkuna manchachichkasqankichik ustedes estaban asustando (dicen)
paykuna manchachichkasqanku ellos/ellas estaban asustando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo asustar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua manchachiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «asustar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachiqkani yo suelo asustar
qam manchachiqkanki tú sueles asustar
pay manchachiqmi él/ella suele asustar
ñuqanchik manchachiqkanchik (todos) nosotros solemos asustar
ñuqayku manchachiqkaniku nosotros solemos asustar (pero tú no)
qamkuna manchachiqkankichik ustedes suelen asustar
paykuna manchachiqkanku ellos/ellas suelen asustar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo asustar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua manchachiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «asustar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachiqkarqani yo solía asustar
qam manchachiqkarqanki tú solías asustar
pay manchachiqkarqan él/ella solía asustar
ñuqanchik manchachiqkarqanchik (todos) nosotros solíamos asustar
ñuqayku manchachiqkarqaniku nosotros solíamos asustar (pero tú no)
qamkuna manchachiqkarqankichik ustedes solían asustar
paykuna manchachiqkarqanku ellos/ellas solía asustar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo asustar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua manchachiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «asustar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachiqkasaq yo habré asustado
qam manchachiqkanki tú habrás asustado
pay manchachiqkanqa él/ella habrá asustado
ñuqanchik manchachiqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos asustado
ñuqayku manchachiqkasaqku nosotros habremos asustado (pero tú no)
qamkuna manchachiqkankichik ustedes habrán asustado
paykuna manchachiqkanqaku ellos/ellas habrán asustado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo asustar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua manchachiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «asustar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa manchachiqkasqani yo solía asustar (dicen)
qam manchachiqkasqanki tú solías asustar (dicen)
pay manchachiqkasqan él/ella solía asustar (dicen)
ñuqanchik manchachiqkasqanchik (todos) nosotros solíamos asustar (dicen)
ñuqayku manchachiqkasqaniku nosotros solíamos asustar (pero tú no) (dicen)
qamkuna manchachiqkasqankichik ustedes solían asustar (dicen)
paykuna manchachiqkasqanku ellos/ellas solían asustar (dicen)