¿Cómo se dice barrer en Quechua?
La traducción de barrer en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo barrer en quechua se dice pichay.
Y su raíz verbal es: picha.
Conjugación del verbo barrer en quechua
Ya sabemos que pichay significa barrer, y que la raíz de este verbo es picha. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo barrer en quechua
Al conjugar el verbo quechua pichay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «barrer» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichani | yo barro |
qam pichanki | tú barres |
pay pichan | él/ella barre |
ñuqanchik pichanchik | (todos) nosotros barremos |
ñuqayku pichaniku | nosotros barremos (pero tú no) |
qamkuna pichankichik | ustedes barren |
paykuna pichanku | ellos/ellas barren |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo barrer en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua pichay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «barrer» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa picharqani | yo barrí |
qam picharqanki | tú barriste |
pay picharqan | él/ella barrió |
ñuqanchik picharqanchik | (todos) nosotros barrimos |
ñuqayku picharqaniku | nosotros barrimos (pero tú no) |
qamkuna picharqankichik | ustedes barrieron |
paykuna picharqanku | ellos/ellas barrieron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo barrer en quechua
Con la conjugación del verbo quechua pichay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «barrer» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichasaq | yo barreré |
qam pichanki | tú barrerás |
pay pichanqa | él/ella barrerá |
ñuqanchik pichasun-(nchik) | (todos) nosotros barreremos |
ñuqayku pichasaqku | nosotros barreremos (pero tú no) |
qamkuna pichankichik | ustedes barrerán |
paykuna pichanqaku | ellos/ellas barrerán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo barrer en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua pichay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «barrer» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichasqani | yo barrí (dicen) |
qam pichasqanki | tú barriste (dicen) |
pay pichasqan | él/ella barrió (dicen) |
ñuqanchik pichasqanchik | (todos) nosotros barrimos (dicen) |
ñuqayku pichasqaniku | nosotros barrimos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna pichasqankichik | ustedes barrieron (dicen) |
paykuna pichasqanku | ellos/ellas barrieron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo barrer en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua pichay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «barrer» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichachkani | yo estoy barriendo |
qam pichachkanki | tú estás barriendo |
pay pichachkan | él/ella está barriendo |
ñuqanchik pichachkanchik | (todos) nosotros estamos barriendo |
ñuqayku pichachkaniku | nosotros estamos barriendo (pero tú no) |
qamkuna pichachkankichik | ustedes están barriendo |
paykuna pichachkanku | ellos/ellas están barriendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo barrer en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua pichay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «barrer» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichachkarqani | yo estaba barriendo |
qam pichachkarqanki | tú estabas barriendo |
pay pichachkarqan | él/ella estaba barriendo |
ñuqanchik pichachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos barriendo |
ñuqayku pichachkarqaniku | nosotros estábamos barriendo (pero tú no) |
qamkuna pichachkarqankichik | ustedes estaban barriendo |
paykuna pichachkarqanku | ellos/ellas estaban barriendo |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo barrer en quechua
Al conjugar el verbo quechua pichay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «barrer» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichachkasaq | yo estaré barriendo |
qam pichachkanki | tú estarás barriendo |
pay pichachkanqa | él/ella estará barriendo |
ñuqanchik pichachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos barriendo |
ñuqayku pichachkasaqku | nosotros estaremos barriendo (pero tú no) |
qamkuna pichachkankichik | ustedes estarán barriendo |
paykuna pichachkanqaku | ellos/ellas estarán barriendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo barrer en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua pichay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «barrer» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichachkasqani | yo estaba barriendo (dicen) |
qam pichachkasqanki | tú estabas barriendo (dicen) |
pay pichachkasqan | él/ella estaba barriendo (dicen) |
ñuqanchik pichachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos barriendo (dicen) |
ñuqayku pichachkasqaniku | nosotros estábamos barriendo (pero tú no) (dicen) |
qamkuna pichachkasqankichik | ustedes estaban barriendo (dicen) |
paykuna pichachkasqanku | ellos/ellas estaban barriendo (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo barrer en quechua
Con la conjugación del verbo quechua pichay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «barrer» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichaqkani | yo suelo barrer |
qam pichaqkanki | tú sueles barrer |
pay pichaqmi | él/ella suele barrer |
ñuqanchik pichaqkanchik | (todos) nosotros solemos barrer |
ñuqayku pichaqkaniku | nosotros solemos barrer (pero tú no) |
qamkuna pichaqkankichik | ustedes suelen barrer |
paykuna pichaqkanku | ellos/ellas suelen barrer |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo barrer en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua pichay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «barrer» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichaqkarqani | yo solía barrer |
qam pichaqkarqanki | tú solías barrer |
pay pichaqkarqan | él/ella solía barrer |
ñuqanchik pichaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos barrer |
ñuqayku pichaqkarqaniku | nosotros solíamos barrer (pero tú no) |
qamkuna pichaqkarqankichik | ustedes solían barrer |
paykuna pichaqkarqanku | ellos/ellas solía barrer |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo barrer en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua pichay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «barrer» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichaqkasaq | yo habré barrido |
qam pichaqkanki | tú habrás barrido |
pay pichaqkanqa | él/ella habrá barrido |
ñuqanchik pichaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos barrido |
ñuqayku pichaqkasaqku | nosotros habremos barrido (pero tú no) |
qamkuna pichaqkankichik | ustedes habrán barrido |
paykuna pichaqkanqaku | ellos/ellas habrán barrido |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo barrer en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua pichay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «barrer» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa pichaqkasqani | yo solía barrer (dicen) |
qam pichaqkasqanki | tú solías barrer (dicen) |
pay pichaqkasqan | él/ella solía barrer (dicen) |
ñuqanchik pichaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos barrer (dicen) |
ñuqayku pichaqkasqaniku | nosotros solíamos barrer (pero tú no) (dicen) |
qamkuna pichaqkasqankichik | ustedes solían barrer (dicen) |
paykuna pichaqkasqanku | ellos/ellas solían barrer (dicen) |