¿Cómo se dice callar en Quechua?
La traducción de callar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo callar en quechua se dice upallay.
Y su raíz verbal es: upalla.
Conjugación del verbo callar en quechua
Ya sabemos que upallay significa callar, y que la raíz de este verbo es upalla. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo callar en quechua
Al conjugar el verbo quechua upallay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «callar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallani | yo callo |
qam upallanki | tú callas |
pay upallan | él/ella calla |
ñuqanchik upallanchik | (todos) nosotros callamos |
ñuqayku upallaniku | nosotros callamos (pero tú no) |
qamkuna upallankichik | ustedes callan |
paykuna upallanku | ellos/ellas callan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo callar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua upallay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «callar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallarqani | yo callé |
qam upallarqanki | tú callaste |
pay upallarqan | él/ella calló |
ñuqanchik upallarqanchik | (todos) nosotros callamos |
ñuqayku upallarqaniku | nosotros callamos (pero tú no) |
qamkuna upallarqankichik | ustedes callaron |
paykuna upallarqanku | ellos/ellas callaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo callar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua upallay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «callar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallasaq | yo callaré |
qam upallanki | tú callarás |
pay upallanqa | él/ella callará |
ñuqanchik upallasun-(nchik) | (todos) nosotros callaremos |
ñuqayku upallasaqku | nosotros callaremos (pero tú no) |
qamkuna upallankichik | ustedes callarán |
paykuna upallanqaku | ellos/ellas callarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo callar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua upallay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «callar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallasqani | yo callé (dicen) |
qam upallasqanki | tú callaste (dicen) |
pay upallasqan | él/ella calló (dicen) |
ñuqanchik upallasqanchik | (todos) nosotros callamos (dicen) |
ñuqayku upallasqaniku | nosotros callamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna upallasqankichik | ustedes callaron (dicen) |
paykuna upallasqanku | ellos/ellas callaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo callar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua upallay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «callar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallachkani | yo estoy callando |
qam upallachkanki | tú estás callando |
pay upallachkan | él/ella está callando |
ñuqanchik upallachkanchik | (todos) nosotros estamos callando |
ñuqayku upallachkaniku | nosotros estamos callando (pero tú no) |
qamkuna upallachkankichik | ustedes están callando |
paykuna upallachkanku | ellos/ellas están callando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo callar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua upallay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «callar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallachkarqani | yo estaba callando |
qam upallachkarqanki | tú estabas callando |
pay upallachkarqan | él/ella estaba callando |
ñuqanchik upallachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos callando |
ñuqayku upallachkarqaniku | nosotros estábamos callando (pero tú no) |
qamkuna upallachkarqankichik | ustedes estaban callando |
paykuna upallachkarqanku | ellos/ellas estaban callando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo callar en quechua
Al conjugar el verbo quechua upallay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «callar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallachkasaq | yo estaré callando |
qam upallachkanki | tú estarás callando |
pay upallachkanqa | él/ella estará callando |
ñuqanchik upallachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos callando |
ñuqayku upallachkasaqku | nosotros estaremos callando (pero tú no) |
qamkuna upallachkankichik | ustedes estarán callando |
paykuna upallachkanqaku | ellos/ellas estarán callando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo callar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua upallay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «callar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallachkasqani | yo estaba callando (dicen) |
qam upallachkasqanki | tú estabas callando (dicen) |
pay upallachkasqan | él/ella estaba callando (dicen) |
ñuqanchik upallachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos callando (dicen) |
ñuqayku upallachkasqaniku | nosotros estábamos callando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna upallachkasqankichik | ustedes estaban callando (dicen) |
paykuna upallachkasqanku | ellos/ellas estaban callando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo callar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua upallay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «callar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallaqkani | yo suelo callar |
qam upallaqkanki | tú sueles callar |
pay upallaqmi | él/ella suele callar |
ñuqanchik upallaqkanchik | (todos) nosotros solemos callar |
ñuqayku upallaqkaniku | nosotros solemos callar (pero tú no) |
qamkuna upallaqkankichik | ustedes suelen callar |
paykuna upallaqkanku | ellos/ellas suelen callar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo callar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua upallay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «callar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallaqkarqani | yo solía callar |
qam upallaqkarqanki | tú solías callar |
pay upallaqkarqan | él/ella solía callar |
ñuqanchik upallaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos callar |
ñuqayku upallaqkarqaniku | nosotros solíamos callar (pero tú no) |
qamkuna upallaqkarqankichik | ustedes solían callar |
paykuna upallaqkarqanku | ellos/ellas solía callar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo callar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua upallay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «callar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallaqkasaq | yo habré callado |
qam upallaqkanki | tú habrás callado |
pay upallaqkanqa | él/ella habrá callado |
ñuqanchik upallaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos callado |
ñuqayku upallaqkasaqku | nosotros habremos callado (pero tú no) |
qamkuna upallaqkankichik | ustedes habrán callado |
paykuna upallaqkanqaku | ellos/ellas habrán callado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo callar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua upallay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «callar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa upallaqkasqani | yo solía callar (dicen) |
qam upallaqkasqanki | tú solías callar (dicen) |
pay upallaqkasqan | él/ella solía callar (dicen) |
ñuqanchik upallaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos callar (dicen) |
ñuqayku upallaqkasqaniku | nosotros solíamos callar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna upallaqkasqankichik | ustedes solían callar (dicen) |
paykuna upallaqkasqanku | ellos/ellas solían callar (dicen) |