Inicio » Quechua » Verbos » Comenzar

Comenzar en Quechua

¿Cómo se dice comenzar en Quechua?

La traducción de comenzar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo comenzar en quechua se dice qallariy.

Y su raíz verbal es: qallari.

Conjugación del verbo comenzar en quechua

Ya sabemos que qallariy significa comenzar, y que la raíz de este verbo es qallari. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo comenzar en quechua

Al conjugar el verbo quechua qallariy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «comenzar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallarini yo comienzo
qam qallarinki tú comienzas
pay qallarin él/ella comienza
ñuqanchik qallarinchik (todos) nosotros comenzamos
ñuqayku qallariniku nosotros comenzamos (pero tú no)
qamkuna qallarinkichik ustedes comienzan
paykuna qallarinku ellos/ellas comienzan

Conjugación en tiempo PASADO del verbo comenzar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua qallariy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «comenzar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallarirqani yo comencé
qam qallarirqanki tú comenzaste
pay qallarirqan él/ella comenzó
ñuqanchik qallarirqanchik (todos) nosotros comenzamos
ñuqayku qallarirqaniku nosotros comenzamos (pero tú no)
qamkuna qallarirqankichik ustedes comenzaron
paykuna qallarirqanku ellos/ellas comenzaron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo comenzar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua qallariy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «comenzar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallarisaq yo comenzaré
qam qallarinki tú comenzarás
pay qallarinqa él/ella comenzará
ñuqanchik qallarisun-(nchik) (todos) nosotros comenzaremos
ñuqayku qallarisaqku nosotros comenzaremos (pero tú no)
qamkuna qallarinkichik ustedes comenzarán
paykuna qallarinqaku ellos/ellas comenzarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo comenzar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verboestamos quechua qallariy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «comenzar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallarisqani yo comencé (dicen)
qam qallarisqanki tú comenzaste (dicen)
pay qallarisqan él/ella comenzó (dicen)
ñuqanchik qallarisqanchik (todos) nosotros comenzamos (dicen)
ñuqayku qallarisqaniku nosotros comenzamos (pero tú no) (dicen)
qamkuna qallarisqankichik ustedes comenzaron (dicen)
paykuna qallarisqanku ellos/ellas comenzaron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo comenzar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua qallariy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «comenzar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallarichkani yo estoy comenzando
qam qallarichkanki tú estás comenzando
pay qallarichkan él/ella está comenzando
ñuqanchik qallarichkanchik (todos) nosotros estamos comenzando
ñuqayku qallarichkaniku nosotros estamos comenzando (pero tú no)
qamkuna qallarichkankichik ustedes están comenzando
paykuna qallarichkanku ellos/ellas están comenzando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo comenzar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua qallariy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «comenzar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallarichkarqani yo estaba comenzando
qam qallarichkarqanki tú estabas comenzando
pay qallarichkarqan él/ella estaba comenzando
ñuqanchik qallarichkarqanchik (todos) nosotros estábamos comenzando
ñuqayku qallarichkarqaniku nosotros estábamos comenzando (pero tú no)
qamkuna qallarichkarqankichik ustedes estaban comenzando
paykuna qallarichkarqanku ellos/ellas estaban comenzando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo comenzar en quechua

Al conjugar el verbo quechua qallariy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «comenzar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallarichkasaq yo estaré comenzando
qam qallarichkanki tú estarás comenzando
pay qallarichkanqa él/ella estará comenzando
ñuqanchik qallarichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos comenzando
ñuqayku qallarichkasaqku nosotros estaremos comenzando (pero tú no)
qamkuna qallarichkankichik ustedes estarán comenzando
paykuna qallarichkanqaku ellos/ellas estarán comenzando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo comenzar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua qallariy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «comenzar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallarichkasqani yo estaba comenzando (dicen)
qam qallarichkasqanki tú estabas comenzando (dicen)
pay qallarichkasqan él/ella estaba comenzando (dicen)
ñuqanchik qallarichkasqanchik (todos) nosotros estábamos comenzando (dicen)
ñuqayku qallarichkasqaniku nosotros estábamos comenzando (pero tú no) (dicen)
qamkuna qallarichkasqankichik ustedes estaban comenzando (dicen)
paykuna qallarichkasqanku ellos/ellas estaban comenzando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo comenzar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua qallariy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «comenzar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallariqkani yo suelo comenzar
qam qallariqkanki tú sueles comenzar
pay qallariqmi él/ella suele comenzar
ñuqanchik qallariqkanchik (todos) nosotros solemos comenzar
ñuqayku qallariqkaniku nosotros solemos comenzar (pero tú no)
qamkuna qallariqkankichik ustedes suelen comenzar
paykuna qallariqkanku ellos/ellas suelen comenzar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo comenzar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua qallariy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «comenzar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallariqkarqani yo solía comenzar
qam qallariqkarqanki tú solías comenzar
pay qallariqkarqan él/ella solía comenzar
ñuqanchik qallariqkarqanchik (todos) nosotros solíamos comenzar
ñuqayku qallariqkarqaniku nosotros solíamos comenzar (pero tú no)
qamkuna qallariqkarqankichik ustedes solían comenzar
paykuna qallariqkarqanku ellos/ellas solía comenzar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo comenzar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua qallariy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «comenzar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallariqkasaq yo habré comenzado
qam qallariqkanki tú habrás comenzado
pay qallariqkanqa él/ella habrá comenzado
ñuqanchik qallariqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos comenzado
ñuqayku qallariqkasaqku nosotros habremos comenzado (pero tú no)
qamkuna qallariqkankichik ustedes habrán comenzado
paykuna qallariqkanqaku ellos/ellas habrán comenzado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo comenzar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua qallariy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «comenzar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qallariqkasqani yo solía comenzar (dicen)
qam qallariqkasqanki tú solías comenzar (dicen)
pay qallariqkasqan él/ella solía comenzar (dicen)
ñuqanchik qallariqkasqanchik (todos) nosotros solíamos comenzar (dicen)
ñuqayku qallariqkasqaniku nosotros solíamos comenzar (pero tú no) (dicen)
qamkuna qallariqkasqankichik ustedes solían comenzar (dicen)
paykuna qallariqkasqanku ellos/ellas solían comenzar (dicen)