Inicio » Quechua » Verbos » Comprar

Comprar en Quechua

¿Cómo se dice comprar en Quechua?

La traducción de comprar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo comprar en quechua se dice rantiy.

Y su raíz verbal es: ranti.

Conjugación del verbo comprar en quechua

Ya sabemos que rantiy significa comprar, y que la raíz de este verbo es ranti. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo comprar en quechua

Al conjugar el verbo quechua rantiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «comprar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantini yo compro
qam rantinki tú compras
pay rantin él/ella compra
ñuqanchik rantinchik (todos) nosotros compramos
ñuqayku rantiniku nosotros compramos (pero tú no)
qamkuna rantinkichik ustedes compran
paykuna rantinku ellos/ellas compran

Conjugación en tiempo PASADO del verbo comprar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua rantiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «comprar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantirqani yo compré
qam rantirqanki tú compraste
pay rantirqan él/ella compró
ñuqanchik rantirqanchik (todos) nosotros compramos
ñuqayku rantirqaniku nosotros compramos (pero tú no)
qamkuna rantirqankichik ustedes compraron
paykuna rantirqanku ellos/ellas compraron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo comprar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua rantiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «comprar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantisaq yo compraré
qam rantinki tú comprarás
pay rantinqa él/ella comprará
ñuqanchik rantisun-(nchik) (todos) nosotros compraremos
ñuqayku rantisaqku nosotros compraremos (pero tú no)
qamkuna rantinkichik ustedes comprarán
paykuna rantinqaku ellos/ellas comprarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo comprar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua rantiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «comprar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantisqani yo compré (dicen)
qam rantisqanki tú compraste (dicen)
pay rantisqan él/ella compró (dicen)
ñuqanchik rantisqanchik (todos) nosotros compramos (dicen)
ñuqayku rantisqaniku nosotros compramos (pero tú no) (dicen)
qamkuna rantisqankichik ustedes compraron (dicen)
paykuna rantisqanku ellos/ellas compraron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo comprar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua rantiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «comprar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantichkani yo estoy comprando
qam rantichkanki tú estás comprando
pay rantichkan él/ella está comprando
ñuqanchik rantichkanchik (todos) nosotros estamos comprando
ñuqayku rantichkaniku nosotros estamos comprando (pero tú no)
qamkuna rantichkankichik ustedes están comprando
paykuna rantichkanku ellos/ellas están comprando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo comprar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua rantiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «comprar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantichkarqani yo estaba comprando
qam rantichkarqanki tú estabas comprando
pay rantichkarqan él/ella estaba comprando
ñuqanchik rantichkarqanchik (todos) nosotros estábamos comprando
ñuqayku rantichkarqaniku nosotros estábamos comprando (pero tú no)
qamkuna rantichkarqankichik ustedes estaban comprando
paykuna rantichkarqanku ellos/ellas estaban comprando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo comprar en quechua

Al conjugar el verbo quechua rantiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «comprar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantichkasaq yo estaré comprando
qam rantichkanki tú estarás comprando
pay rantichkanqa él/ella estará comprando
ñuqanchik rantichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos comprando
ñuqayku rantichkasaqku nosotros estaremos comprando (pero tú no)
qamkuna rantichkankichik ustedes estarán comprando
paykuna rantichkanqaku ellos/ellas estarán comprando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo comprar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua rantiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «comprar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantichkasqani yo estaba comprando (dicen)
qam rantichkasqanki tú estabas comprando (dicen)
pay rantichkasqan él/ella estaba comprando (dicen)
ñuqanchik rantichkasqanchik (todos) nosotros estábamos comprando (dicen)
ñuqayku rantichkasqaniku nosotros estábamos comprando (pero tú no) (dicen)
qamkuna rantichkasqankichik ustedes estaban comprando (dicen)
paykuna rantichkasqanku ellos/ellas estaban comprando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo comprar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua rantiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «comprar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantiqkani yo suelo comprar
qam rantiqkanki tú sueles comprar
pay rantiqmi él/ella suele comprar
ñuqanchik rantiqkanchik (todos) nosotros solemos comprar
ñuqayku rantiqkaniku nosotros solemos comprar (pero tú no)
qamkuna rantiqkankichik ustedes suelen comprar
paykuna rantiqkanku ellos/ellas suelen comprar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo comprar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua rantiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «comprar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantiqkarqani yo solía comprar
qam rantiqkarqanki tú solías comprar
pay rantiqkarqan él/ella solía comprar
ñuqanchik rantiqkarqanchik (todos) nosotros solíamos comprar
ñuqayku rantiqkarqaniku nosotros solíamos comprar (pero tú no)
qamkuna rantiqkarqankichik ustedes solían comprar
paykuna rantiqkarqanku ellos/ellas solía comprar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo comprar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua rantiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «comprar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantiqkasaq yo habré comprado
qam rantiqkanki tú habrás comprado
pay rantiqkanqa él/ella habrá comprado
ñuqanchik rantiqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos comprado
ñuqayku rantiqkasaqku nosotros habremos comprado (pero tú no)
qamkuna rantiqkankichik ustedes habrán comprado
paykuna rantiqkanqaku ellos/ellas habrán comprado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo comprar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua rantiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «comprar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rantiqkasqani yo solía comprar (dicen)
qam rantiqkasqanki tú solías comprar (dicen)
pay rantiqkasqan él/ella solía comprar (dicen)
ñuqanchik rantiqkasqanchik (todos) nosotros solíamos comprar (dicen)
ñuqayku rantiqkasqaniku nosotros solíamos comprar (pero tú no) (dicen)
qamkuna rantiqkasqankichik ustedes solían comprar (dicen)
paykuna rantiqkasqanku ellos/ellas solían comprar (dicen)