¿Cómo se dice contar en Quechua?
La traducción de contar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo contar en quechua se dice yupay.
Y su raíz verbal es: yupa.
Conjugación del verbo contar en quechua
Ya sabemos que yupay significa contar, y que la raíz de este verbo es yupa. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo contar en quechua
Al conjugar el verbo quechua yupay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «contar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupani | yo cuento |
qam yupanki | tú cuentas |
pay yupan | él/ella cuenta |
ñuqanchik yupanchik | (todos) nosotros contamos |
ñuqayku yupaniku | nosotros contamos (pero tú no) |
qamkuna yupankichik | ustedes cuentan |
paykuna yupanku | ellos/ellas cuentan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo contar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua yupay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «contar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yuparqani | yo conté |
qam yuparqanki | tú contaste |
pay yuparqan | él/ella contó |
ñuqanchik yuparqanchik | (todos) nosotros contamos |
ñuqayku yuparqaniku | nosotros contamos (pero tú no) |
qamkuna yuparqankichik | ustedes contaron |
paykuna yuparqanku | ellos/ellas contaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo contar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua yupay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «contar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupasaq | yo contaré |
qam yupanki | tú contarás |
pay yupanqa | él/ella contará |
ñuqanchik yupasun-(nchik) | (todos) nosotros contaremos |
ñuqayku yupasaqku | nosotros contaremos (pero tú no) |
qamkuna yupankichik | ustedes contarán |
paykuna yupanqaku | ellos/ellas contarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo contar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verboestamos quechua yupay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «contar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupasqani | yo conté (dicen) |
qam yupasqanki | tú contaste (dicen) |
pay yupasqan | él/ella contó (dicen) |
ñuqanchik yupasqanchik | (todos) nosotros contamos (dicen) |
ñuqayku yupasqaniku | nosotros contamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna yupasqankichik | ustedes contaron (dicen) |
paykuna yupasqanku | ellos/ellas contaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo contar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua yupay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «contar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupachkani | yo estoy contando |
qam yupachkanki | tú estás contando |
pay yupachkan | él/ella está contando |
ñuqanchik yupachkanchik | (todos) nosotros estamos contando |
ñuqayku yupachkaniku | nosotros estamos contando (pero tú no) |
qamkuna yupachkankichik | ustedes están contando |
paykuna yupachkanku | ellos/ellas están contando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo contar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua yupay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «contar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupachkarqani | yo estaba contando |
qam yupachkarqanki | tú estabas contando |
pay yupachkarqan | él/ella estaba contando |
ñuqanchik yupachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos contando |
ñuqayku yupachkarqaniku | nosotros estábamos contando (pero tú no) |
qamkuna yupachkarqankichik | ustedes estaban contando |
paykuna yupachkarqanku | ellos/ellas estaban contando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo contar en quechua
Al conjugar el verbo quechua yupay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «contar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupachkasaq | yo estaré contando |
qam yupachkanki | tú estarás contando |
pay yupachkanqa | él/ella estará contando |
ñuqanchik yupachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos contando |
ñuqayku yupachkasaqku | nosotros estaremos contando (pero tú no) |
qamkuna yupachkankichik | ustedes estarán contando |
paykuna yupachkanqaku | ellos/ellas estarán contando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo contar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua yupay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «contar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupachkasqani | yo estaba contando (dicen) |
qam yupachkasqanki | tú estabas contando (dicen) |
pay yupachkasqan | él/ella estaba contando (dicen) |
ñuqanchik yupachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos contando (dicen) |
ñuqayku yupachkasqaniku | nosotros estábamos contando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna yupachkasqankichik | ustedes estaban contando (dicen) |
paykuna yupachkasqanku | ellos/ellas estaban contando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo contar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua yupay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «contar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupaqkani | yo suelo contar |
qam yupaqkanki | tú sueles contar |
pay yupaqmi | él/ella suele contar |
ñuqanchik yupaqkanchik | (todos) nosotros solemos contar |
ñuqayku yupaqkaniku | nosotros solemos contar (pero tú no) |
qamkuna yupaqkankichik | ustedes suelen contar |
paykuna yupaqkanku | ellos/ellas suelen contar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo contar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua yupay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «contar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupaqkarqani | yo solía contar |
qam yupaqkarqanki | tú solías contar |
pay yupaqkarqan | él/ella solía contar |
ñuqanchik yupaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos contar |
ñuqayku yupaqkarqaniku | nosotros solíamos contar (pero tú no) |
qamkuna yupaqkarqankichik | ustedes solían contar |
paykuna yupaqkarqanku | ellos/ellas solía contar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo contar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua yupay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «contar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupaqkasaq | yo habré contado |
qam yupaqkanki | tú habrás contado |
pay yupaqkanqa | él/ella habrá contado |
ñuqanchik yupaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos contado |
ñuqayku yupaqkasaqku | nosotros habremos contado (pero tú no) |
qamkuna yupaqkankichik | ustedes habrán contado |
paykuna yupaqkanqaku | ellos/ellas habrán contado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo contar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua yupay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «contar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yupaqkasqani | yo solía contar (dicen) |
qam yupaqkasqanki | tú solías contar (dicen) |
pay yupaqkasqan | él/ella solía contar (dicen) |
ñuqanchik yupaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos contar (dicen) |
ñuqayku yupaqkasqaniku | nosotros solíamos contar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna yupaqkasqankichik | ustedes solían contar (dicen) |
paykuna yupaqkasqanku | ellos/ellas solían contar (dicen) |