Inicio » Quechua » Verbos » Cortar

Cortar en Quechua

¿Cómo se dice cortar en Quechua?

La traducción de cortar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo cortar en quechua se dice rutuy.

Y su raíz verbal es: rutu.

Conjugación del verbo cortar en quechua

Ya sabemos que rutuy significa cortar, y que la raíz de este verbo es rutu. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo cortar en quechua

Al conjugar el verbo quechua rutuy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «cortar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuni yo corto
qam rutunki tú cortas
pay rutun él/ella corta
ñuqanchik rutunchik (todos) nosotros cortamos
ñuqayku rutuniku nosotros cortamos (pero tú no)
qamkuna rutunkichik ustedes cortan
paykuna rutunku ellos/ellas cortan

Conjugación en tiempo PASADO del verbo cortar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua rutuy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «cortar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa ruturqani yo corté
qam ruturqanki tú cortaste
pay ruturqan él/ella cortó
ñuqanchik ruturqanchik (todos) nosotros cortamos
ñuqayku ruturqaniku nosotros cortamos (pero tú no)
qamkuna ruturqankichik ustedes cortaron
paykuna ruturqanku ellos/ellas cortaron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo cortar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua rutuy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «cortar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutusaq yo cortaré
qam rutunki tú cortarás
pay rutunqa él/ella cortará
ñuqanchik rutusun-(nchik) (todos) nosotros cortaremos
ñuqayku rutusaqku nosotros cortaremos (pero tú no)
qamkuna rutunkichik ustedes cortarán
paykuna rutunqaku ellos/ellas cortarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo cortar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua rutuy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «cortar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutusqani yo corté (dicen)
qam rutusqanki tú cortaste (dicen)
pay rutusqan él/ella cortó (dicen)
ñuqanchik rutusqanchik (todos) nosotros cortamos (dicen)
ñuqayku rutusqaniku nosotros cortamos (pero tú no) (dicen)
qamkuna rutusqankichik ustedes cortaron (dicen)
paykuna rutusqanku ellos/ellas cortaron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo cortar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua rutuy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «cortar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuchkani yo estoy cortando
qam rutuchkanki tú estás cortando
pay rutuchkan él/ella está cortando
ñuqanchik rutuchkanchik (todos) nosotros estamos cortando
ñuqayku rutuchkaniku nosotros estamos cortando (pero tú no)
qamkuna rutuchkankichik ustedes están cortando
paykuna rutuchkanku ellos/ellas están cortando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo cortar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua rutuy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «cortar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuchkarqani yo estaba cortando
qam rutuchkarqanki tú estabas cortando
pay rutuchkarqan él/ella estaba cortando
ñuqanchik rutuchkarqanchik (todos) nosotros estábamos cortando
ñuqayku rutuchkarqaniku nosotros estábamos cortando (pero tú no)
qamkuna rutuchkarqankichik ustedes estaban cortando
paykuna rutuchkarqanku ellos/ellas estaban cortando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo cortar en quechua

Al conjugar el verbo quechua rutuy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «cortar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuchkasaq yo estaré cortando
qam rutuchkanki tú estarás cortando
pay rutuchkanqa él/ella estará cortando
ñuqanchik rutuchkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos cortando
ñuqayku rutuchkasaqku nosotros estaremos cortando (pero tú no)
qamkuna rutuchkankichik ustedes estarán cortando
paykuna rutuchkanqaku ellos/ellas estarán cortando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo cortar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua rutuy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «cortar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuchkasqani yo estaba cortando (dicen)
qam rutuchkasqanki tú estabas cortando (dicen)
pay rutuchkasqan él/ella estaba cortando (dicen)
ñuqanchik rutuchkasqanchik (todos) nosotros estábamos cortando (dicen)
ñuqayku rutuchkasqaniku nosotros estábamos cortando (pero tú no) (dicen)
qamkuna rutuchkasqankichik ustedes estaban cortando (dicen)
paykuna rutuchkasqanku ellos/ellas estaban cortando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo cortar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua rutuy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «cortar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuqkani yo suelo cortar
qam rutuqkanki tú sueles cortar
pay rutuqmi él/ella suele cortar
ñuqanchik rutuqkanchik (todos) nosotros solemos cortar
ñuqayku rutuqkaniku nosotros solemos cortar (pero tú no)
qamkuna rutuqkankichik ustedes suelen cortar
paykuna rutuqkanku ellos/ellas suelen cortar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo cortar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua rutuy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «cortar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuqkarqani yo solía cortar
qam rutuqkarqanki tú solías cortar
pay rutuqkarqan él/ella solía cortar
ñuqanchik rutuqkarqanchik (todos) nosotros solíamos cortar
ñuqayku rutuqkarqaniku nosotros solíamos cortar (pero tú no)
qamkuna rutuqkarqankichik ustedes solían cortar
paykuna rutuqkarqanku ellos/ellas solía cortar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo cortar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua rutuy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «cortar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuqkasaq yo habré cortado
qam rutuqkanki tú habrás cortado
pay rutuqkanqa él/ella habrá cortado
ñuqanchik rutuqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos cortado
ñuqayku rutuqkasaqku nosotros habremos cortado (pero tú no)
qamkuna rutuqkankichik ustedes habrán cortado
paykuna rutuqkanqaku ellos/ellas habrán cortado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo cortar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua rutuy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «cortar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rutuqkasqani yo solía cortar (dicen)
qam rutuqkasqanki tú solías cortar (dicen)
pay rutuqkasqan él/ella solía cortar (dicen)
ñuqanchik rutuqkasqanchik (todos) nosotros solíamos cortar (dicen)
ñuqayku rutuqkasqaniku nosotros solíamos cortar (pero tú no) (dicen)
qamkuna rutuqkasqankichik ustedes solían cortar (dicen)
paykuna rutuqkasqanku ellos/ellas solían cortar (dicen)