¿Cómo se dice criar en Quechua?
La traducción de criar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo criar en quechua se dice uyway.
Y su raíz verbal es: uywa.
Conjugación del verbo criar en quechua
Ya sabemos que uyway significa criar, y que la raíz de este verbo es uywa. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo criar en quechua
Al conjugar el verbo quechua uyway en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «criar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywani | yo crio |
qam uywanki | tú crias |
pay uywan | él/ella cria |
ñuqanchik uywanchik | (todos) nosotros criamos |
ñuqayku uywaniku | nosotros criamos (pero tú no) |
qamkuna uywankichik | ustedes crian |
paykuna uywanku | ellos/ellas crian |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo criar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua uyway en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «criar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywarqani | yo crié |
qam uywarqanki | tú criaste |
pay uywarqan | él/ella crió |
ñuqanchik uywarqanchik | (todos) nosotros criamos |
ñuqayku uywarqaniku | nosotros criamos (pero tú no) |
qamkuna uywarqankichik | ustedes criaron |
paykuna uywarqanku | ellos/ellas criaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo criar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua uyway en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «criar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywasaq | yo criaré |
qam uywanki | tú criarás |
pay uywanqa | él/ella criará |
ñuqanchik uywasun-(nchik) | (todos) nosotros criaremos |
ñuqayku uywasaqku | nosotros criaremos (pero tú no) |
qamkuna uywankichik | ustedes criarán |
paykuna uywanqaku | ellos/ellas criarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo criar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua uyway en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «criar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywasqani | yo crié (dicen) |
qam uywasqanki | tú criaste (dicen) |
pay uywasqan | él/ella crió (dicen) |
ñuqanchik uywasqanchik | (todos) nosotros criamos (dicen) |
ñuqayku uywasqaniku | nosotros criamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna uywasqankichik | ustedes criaron (dicen) |
paykuna uywasqanku | ellos/ellas criaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo criar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua uyway en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «criar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywachkani | yo estoy criando |
qam uywachkanki | tú estás criando |
pay uywachkan | él/ella está criando |
ñuqanchik uywachkanchik | (todos) nosotros estamos criando |
ñuqayku uywachkaniku | nosotros estamos criando (pero tú no) |
qamkuna uywachkankichik | ustedes están criando |
paykuna uywachkanku | ellos/ellas están criando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo criar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua uyway en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «criar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywachkarqani | yo estaba criando |
qam uywachkarqanki | tú estabas criando |
pay uywachkarqan | él/ella estaba criando |
ñuqanchik uywachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos criando |
ñuqayku uywachkarqaniku | nosotros estábamos criando (pero tú no) |
qamkuna uywachkarqankichik | ustedes estaban criando |
paykuna uywachkarqanku | ellos/ellas estaban criando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo criar en quechua
Al conjugar el verbo quechua uyway en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «criar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywachkasaq | yo estaré criando |
qam uywachkanki | tú estarás criando |
pay uywachkanqa | él/ella estará criando |
ñuqanchik uywachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos criando |
ñuqayku uywachkasaqku | nosotros estaremos criando (pero tú no) |
qamkuna uywachkankichik | ustedes estarán criando |
paykuna uywachkanqaku | ellos/ellas estarán criando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo criar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua uyway en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «criar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywachkasqani | yo estaba criando (dicen) |
qam uywachkasqanki | tú estabas criando (dicen) |
pay uywachkasqan | él/ella estaba criando (dicen) |
ñuqanchik uywachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos criando (dicen) |
ñuqayku uywachkasqaniku | nosotros estábamos criando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna uywachkasqankichik | ustedes estaban criando (dicen) |
paykuna uywachkasqanku | ellos/ellas estaban criando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo criar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua uyway en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «criar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywaqkani | yo suelo criar |
qam uywaqkanki | tú sueles criar |
pay uywaqmi | él/ella suele criar |
ñuqanchik uywaqkanchik | (todos) nosotros solemos criar |
ñuqayku uywaqkaniku | nosotros solemos criar (pero tú no) |
qamkuna uywaqkankichik | ustedes suelen criar |
paykuna uywaqkanku | ellos/ellas suelen criar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo criar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua uyway en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «criar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywaqkarqani | yo solía criar |
qam uywaqkarqanki | tú solías criar |
pay uywaqkarqan | él/ella solía criar |
ñuqanchik uywaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos criar |
ñuqayku uywaqkarqaniku | nosotros solíamos criar (pero tú no) |
qamkuna uywaqkarqankichik | ustedes solían criar |
paykuna uywaqkarqanku | ellos/ellas solía criar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo criar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua uyway en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «criar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywaqkasaq | yo habré criado |
qam uywaqkanki | tú habrás criado |
pay uywaqkanqa | él/ella habrá criado |
ñuqanchik uywaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos criado |
ñuqayku uywaqkasaqku | nosotros habremos criado (pero tú no) |
qamkuna uywaqkankichik | ustedes habrán criado |
paykuna uywaqkanqaku | ellos/ellas habrán criado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo criar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua uyway en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «criar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uywaqkasqani | yo solía criar (dicen) |
qam uywaqkasqanki | tú solías criar (dicen) |
pay uywaqkasqan | él/ella solía criar (dicen) |
ñuqanchik uywaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos criar (dicen) |
ñuqayku uywaqkasqaniku | nosotros solíamos criar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna uywaqkasqankichik | ustedes solían criar (dicen) |
paykuna uywaqkasqanku | ellos/ellas solían criar (dicen) |