¿Cómo se dice decir en Quechua?
La traducción de decir en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo decir en quechua se dice niy.
Y su raíz verbal es: ni.
Conjugación del verbo decir en quechua
Ya sabemos que niy significa decir, y que la raíz de este verbo es ni. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo decir en quechua
Al conjugar el verbo quechua niy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «decir» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa nini | yo digo |
qam ninki | tú dices |
pay nin | él/ella dice |
ñuqanchik ninchik | (todos) nosotros decimos |
ñuqayku niniku | nosotros decimos (pero tú no) |
qamkuna ninkichik | ustedes dicen |
paykuna ninku | ellos/ellas dicen |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo decir en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua niy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «decir» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa nirqani | yo dije |
qam nirqanki | tú dijiste |
pay nirqan | él/ella dijo |
ñuqanchik nirqanchik | (todos) nosotros dijimos |
ñuqayku nirqaniku | nosotros dijimos (pero tú no) |
qamkuna nirqankichik | ustedes dijeron |
paykuna nirqanku | ellos/ellas dijeron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo decir en quechua
Con la conjugación del verbo quechua niy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «decir» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa nisaq | yo diré |
qam ninki | tú dirás |
pay ninqa | él/ella dirá |
ñuqanchik nisun-(nchik) | (todos) nosotros diremos |
ñuqayku nisaqku | nosotros diremos (pero tú no) |
qamkuna ninkichik | ustedes dirán |
paykuna ninqaku | ellos/ellas dirán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo decir en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verboestamos quechua niy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «decir» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa nisqani | yo dije (dicen) |
qam nisqanki | tú dijiste (dicen) |
pay nisqan | él/ella dijo (dicen) |
ñuqanchik nisqanchik | (todos) nosotros dijimos (dicen) |
ñuqayku nisqaniku | nosotros dijimos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna nisqankichik | ustedes dijeron (dicen) |
paykuna nisqanku | ellos/ellas dijeron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo decir en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua niy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «decir» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa nichkani | yo estoy diciendo |
qam nichkanki | tú estás diciendo |
pay nichkan | él/ella está diciendo |
ñuqanchik nichkanchik | (todos) nosotros estamos diciendo |
ñuqayku nichkaniku | nosotros estamos diciendo (pero tú no) |
qamkuna nichkankichik | ustedes están diciendo |
paykuna nichkanku | ellos/ellas están diciendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo decir en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua niy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «decir» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa nichkarqani | yo estaba diciendo |
qam nichkarqanki | tú estabas diciendo |
pay nichkarqan | él/ella estaba diciendo |
ñuqanchik nichkarqanchik | (todos) nosotros estábamos diciendo |
ñuqayku nichkarqaniku | nosotros estábamos diciendo (pero tú no) |
qamkuna nichkarqankichik | ustedes estaban diciendo |
paykuna nichkarqanku | ellos/ellas estaban diciendo |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo decir en quechua
Al conjugar el verbo quechua niy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «decir» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa nichkasaq | yo estaré diciendo |
qam nichkanki | tú estarás diciendo |
pay nichkanqa | él/ella estará diciendo |
ñuqanchik nichkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos diciendo |
ñuqayku nichkasaqku | nosotros estaremos diciendo (pero tú no) |
qamkuna nichkankichik | ustedes estarán diciendo |
paykuna nichkanqaku | ellos/ellas estarán diciendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo decir en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua niy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «decir» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa nichkasqani | yo estaba diciendo (dicen) |
qam nichkasqanki | tú estabas diciendo (dicen) |
pay nichkasqan | él/ella estaba diciendo (dicen) |
ñuqanchik nichkasqanchik | (todos) nosotros estábamos diciendo (dicen) |
ñuqayku nichkasqaniku | nosotros estábamos diciendo (pero tú no) (dicen) |
qamkuna nichkasqankichik | ustedes estaban diciendo (dicen) |
paykuna nichkasqanku | ellos/ellas estaban diciendo (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo decir en quechua
Con la conjugación del verbo quechua niy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «decir» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa niqkani | yo suelo decir |
qam niqkanki | tú sueles decir |
pay niqmi | él/ella suele decir |
ñuqanchik niqkanchik | (todos) nosotros solemos decir |
ñuqayku niqkaniku | nosotros solemos decir (pero tú no) |
qamkuna niqkankichik | ustedes suelen decir |
paykuna niqkanku | ellos/ellas suelen decir |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo decir en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua niy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «decir» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa niqkarqani | yo solía decir |
qam niqkarqanki | tú solías decir |
pay niqkarqan | él/ella solía decir |
ñuqanchik niqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos decir |
ñuqayku niqkarqaniku | nosotros solíamos decir (pero tú no) |
qamkuna niqkarqankichik | ustedes solían decir |
paykuna niqkarqanku | ellos/ellas solía decir |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo decir en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua niy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «decir» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa niqkasaq | yo habré dicho |
qam niqkanki | tú habrás dicho |
pay niqkanqa | él/ella habrá dicho |
ñuqanchik niqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos dicho |
ñuqayku niqkasaqku | nosotros habremos dicho (pero tú no) |
qamkuna niqkankichik | ustedes habrán dicho |
paykuna niqkanqaku | ellos/ellas habrán dicho |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo decir en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua niy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «decir» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa niqkasqani | yo solía decir (dicen) |
qam niqkasqanki | tú solías decir (dicen) |
pay niqkasqan | él/ella solía decir (dicen) |
ñuqanchik niqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos decir (dicen) |
ñuqayku niqkasqaniku | nosotros solíamos decir (pero tú no) (dicen) |
qamkuna niqkasqankichik | ustedes solían decir (dicen) |
paykuna niqkasqanku | ellos/ellas solían decir (dicen) |