Inicio » Quechua » Verbos » Dividir

Dividir en Quechua

¿Cómo se dice dividir en Quechua?

La traducción de dividir en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo dividir en quechua se dice rakiy.

Y su raíz verbal es: raki.

Conjugación del verbo dividir en quechua

Ya sabemos que rakiy significa dividir, y que la raíz de este verbo es raki. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo dividir en quechua

Al conjugar el verbo quechua rakiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «dividir» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakini yo divido
qam rakinki tú divides
pay rakin él/ella divide
ñuqanchik rakinchik (todos) nosotros dividimos
ñuqayku rakiniku nosotros dividimos (pero tú no)
qamkuna rakinkichik ustedes dividen
paykuna rakinku ellos/ellas dividen

Conjugación en tiempo PASADO del verbo dividir en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua rakiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «dividir» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakirqani yo dividí
qam rakirqanki tú dividiste
pay rakirqan él/ella dividió
ñuqanchik rakirqanchik (todos) nosotros dividimos
ñuqayku rakirqaniku nosotros dividimos (pero tú no)
qamkuna rakirqankichik ustedes dividieron
paykuna rakirqanku ellos/ellas dividieron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo dividir en quechua

Con la conjugación del verbo quechua rakiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «dividir» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakisaq yo dividiré
qam rakinki tú dividirás
pay rakinqa él/ella dividirá
ñuqanchik rakisun-(nchik) (todos) nosotros dividiremos
ñuqayku rakisaqku nosotros dividiremos (pero tú no)
qamkuna rakinkichik ustedes dividirán
paykuna rakinqaku ellos/ellas dividirán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo dividir en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua rakiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «dividir» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakisqani yo dividí (dicen)
qam rakisqanki tú dividiste (dicen)
pay rakisqan él/ella dividió (dicen)
ñuqanchik rakisqanchik (todos) nosotros dividimos (dicen)
ñuqayku rakisqaniku nosotros dividimos (pero tú no) (dicen)
qamkuna rakisqankichik ustedes dividieron (dicen)
paykuna rakisqanku ellos/ellas dividieron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo dividir en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua rakiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «dividir» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakichkani yo estoy dividiendo
qam rakichkanki tú estás dividiendo
pay rakichkan él/ella está dividiendo
ñuqanchik rakichkanchik (todos) nosotros estamos dividiendo
ñuqayku rakichkaniku nosotros estamos dividiendo (pero tú no)
qamkuna rakichkankichik ustedes están dividiendo
paykuna rakichkanku ellos/ellas están dividiendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo dividir en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua rakiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «dividir» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakichkarqani yo estaba dividiendo
qam rakichkarqanki tú estabas dividiendo
pay rakichkarqan él/ella estaba dividiendo
ñuqanchik rakichkarqanchik (todos) nosotros estábamos dividiendo
ñuqayku rakichkarqaniku nosotros estábamos dividiendo (pero tú no)
qamkuna rakichkarqankichik ustedes estaban dividiendo
paykuna rakichkarqanku ellos/ellas estaban dividiendo

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo dividir en quechua

Al conjugar el verbo quechua rakiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «dividir» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakichkasaq yo estaré dividiendo
qam rakichkanki tú estarás dividiendo
pay rakichkanqa él/ella estará dividiendo
ñuqanchik rakichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos dividiendo
ñuqayku rakichkasaqku nosotros estaremos dividiendo (pero tú no)
qamkuna rakichkankichik ustedes estarán dividiendo
paykuna rakichkanqaku ellos/ellas estarán dividiendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo dividir en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua rakiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «dividir» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakichkasqani yo estaba dividiendo (dicen)
qam rakichkasqanki tú estabas dividiendo (dicen)
pay rakichkasqan él/ella estaba dividiendo (dicen)
ñuqanchik rakichkasqanchik (todos) nosotros estábamos dividiendo (dicen)
ñuqayku rakichkasqaniku nosotros estábamos dividiendo (pero tú no) (dicen)
qamkuna rakichkasqankichik ustedes estaban dividiendo (dicen)
paykuna rakichkasqanku ellos/ellas estaban dividiendo (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo dividir en quechua

Con la conjugación del verbo quechua rakiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «dividir» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakiqkani yo suelo dividir
qam rakiqkanki tú sueles dividir
pay rakiqmi él/ella suele dividir
ñuqanchik rakiqkanchik (todos) nosotros solemos dividir
ñuqayku rakiqkaniku nosotros solemos dividir (pero tú no)
qamkuna rakiqkankichik ustedes suelen dividir
paykuna rakiqkanku ellos/ellas suelen dividir

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo dividir en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua rakiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «dividir» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakiqkarqani yo solía dividir
qam rakiqkarqanki tú solías dividir
pay rakiqkarqan él/ella solía dividir
ñuqanchik rakiqkarqanchik (todos) nosotros solíamos dividir
ñuqayku rakiqkarqaniku nosotros solíamos dividir (pero tú no)
qamkuna rakiqkarqankichik ustedes solían dividir
paykuna rakiqkarqanku ellos/ellas solía dividir

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo dividir en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua rakiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «dividir» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakiqkasaq yo habré dividido
qam rakiqkanki tú habrás dividido
pay rakiqkanqa él/ella habrá dividido
ñuqanchik rakiqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos dividido
ñuqayku rakiqkasaqku nosotros habremos dividido (pero tú no)
qamkuna rakiqkankichik ustedes habrán dividido
paykuna rakiqkanqaku ellos/ellas habrán dividido

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo dividir en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua rakiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «dividir» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rakiqkasqani yo solía dividir (dicen)
qam rakiqkasqanki tú solías dividir (dicen)
pay rakiqkasqan él/ella solía dividir (dicen)
ñuqanchik rakiqkasqanchik (todos) nosotros solíamos dividir (dicen)
ñuqayku rakiqkasqaniku nosotros solíamos dividir (pero tú no) (dicen)
qamkuna rakiqkasqankichik ustedes solían dividir (dicen)
paykuna rakiqkasqanku ellos/ellas solían dividir (dicen)