¿Cómo se dice encontrar en Quechua?
La traducción de encontrar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo encontrar en quechua se dice tariy.
Y su raíz verbal es: tari.
Conjugación del verbo encontrar en quechua
Ya sabemos que tariy significa encontrar, y que la raíz de este verbo es tari. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo encontrar en quechua
Al conjugar el verbo quechua tariy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «encontrar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tarini | yo encuentro |
qam tarinki | tú encuentras |
pay tarin | él/ella encuentra |
ñuqanchik tarinchik | (todos) nosotros encontramos |
ñuqayku tariniku | nosotros encontramos (pero tú no) |
qamkuna tarinkichik | ustedes encuentran |
paykuna tarinku | ellos/ellas encuentran |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo encontrar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua tariy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «encontrar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tarirqani | yo encontré |
qam tarirqanki | tú encontraste |
pay tarirqan | él/ella encontró |
ñuqanchik tarirqanchik | (todos) nosotros encontramos |
ñuqayku tarirqaniku | nosotros encontramos (pero tú no) |
qamkuna tarirqankichik | ustedes encontraron |
paykuna tarirqanku | ellos/ellas encontraron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo encontrar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua tariy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «encontrar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tarisaq | yo encontraré |
qam tarinki | tú encontrarás |
pay tarinqa | él/ella encontrará |
ñuqanchik tarisun-(nchik) | (todos) nosotros encontraremos |
ñuqayku tarisaqku | nosotros encontraremos (pero tú no) |
qamkuna tarinkichik | ustedes encontrarán |
paykuna tarinqaku | ellos/ellas encontrarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo encontrar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verboestamos quechua tariy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «encontrar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tarisqani | yo encontré (dicen) |
qam tarisqanki | tú encontraste (dicen) |
pay tarisqan | él/ella encontró (dicen) |
ñuqanchik tarisqanchik | (todos) nosotros encontramos (dicen) |
ñuqayku tarisqaniku | nosotros encontramos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna tarisqankichik | ustedes encontraron (dicen) |
paykuna tarisqanku | ellos/ellas encontraron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo encontrar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua tariy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «encontrar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tarichkani | yo estoy encontrando |
qam tarichkanki | tú estás encontrando |
pay tarichkan | él/ella está encontrando |
ñuqanchik tarichkanchik | (todos) nosotros estamos encontrando |
ñuqayku tarichkaniku | nosotros estamos encontrando (pero tú no) |
qamkuna tarichkankichik | ustedes están encontrando |
paykuna tarichkanku | ellos/ellas están encontrando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo encontrar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua tariy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «encontrar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tarichkarqani | yo estaba encontrando |
qam tarichkarqanki | tú estabas encontrando |
pay tarichkarqan | él/ella estaba encontrando |
ñuqanchik tarichkarqanchik | (todos) nosotros estábamos encontrando |
ñuqayku tarichkarqaniku | nosotros estábamos encontrando (pero tú no) |
qamkuna tarichkarqankichik | ustedes estaban encontrando |
paykuna tarichkarqanku | ellos/ellas estaban encontrando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo encontrar en quechua
Al conjugar el verbo quechua tariy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «encontrar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tarichkasaq | yo estaré encontrando |
qam tarichkanki | tú estarás encontrando |
pay tarichkanqa | él/ella estará encontrando |
ñuqanchik tarichkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos encontrando |
ñuqayku tarichkasaqku | nosotros estaremos encontrando (pero tú no) |
qamkuna tarichkankichik | ustedes estarán encontrando |
paykuna tarichkanqaku | ellos/ellas estarán encontrando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo encontrar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua tariy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «encontrar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tarichkasqani | yo estaba encontrando (dicen) |
qam tarichkasqanki | tú estabas encontrando (dicen) |
pay tarichkasqan | él/ella estaba encontrando (dicen) |
ñuqanchik tarichkasqanchik | (todos) nosotros estábamos encontrando (dicen) |
ñuqayku tarichkasqaniku | nosotros estábamos encontrando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna tarichkasqankichik | ustedes estaban encontrando (dicen) |
paykuna tarichkasqanku | ellos/ellas estaban encontrando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo encontrar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua tariy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «encontrar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tariqkani | yo suelo encontrar |
qam tariqkanki | tú sueles encontrar |
pay tariqmi | él/ella suele encontrar |
ñuqanchik tariqkanchik | (todos) nosotros solemos encontrar |
ñuqayku tariqkaniku | nosotros solemos encontrar (pero tú no) |
qamkuna tariqkankichik | ustedes suelen encontrar |
paykuna tariqkanku | ellos/ellas suelen encontrar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo encontrar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua tariy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «encontrar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tariqkarqani | yo solía encontrar |
qam tariqkarqanki | tú solías encontrar |
pay tariqkarqan | él/ella solía encontrar |
ñuqanchik tariqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos encontrar |
ñuqayku tariqkarqaniku | nosotros solíamos encontrar (pero tú no) |
qamkuna tariqkarqankichik | ustedes solían encontrar |
paykuna tariqkarqanku | ellos/ellas solía encontrar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo encontrar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua tariy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «encontrar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tariqkasaq | yo habré encontrado |
qam tariqkanki | tú habrás encontrado |
pay tariqkanqa | él/ella habrá encontrado |
ñuqanchik tariqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos encontrado |
ñuqayku tariqkasaqku | nosotros habremos encontrado (pero tú no) |
qamkuna tariqkankichik | ustedes habrán encontrado |
paykuna tariqkanqaku | ellos/ellas habrán encontrado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo encontrar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua tariy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «encontrar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa tariqkasqani | yo solía encontrar (dicen) |
qam tariqkasqanki | tú solías encontrar (dicen) |
pay tariqkasqan | él/ella solía encontrar (dicen) |
ñuqanchik tariqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos encontrar (dicen) |
ñuqayku tariqkasqaniku | nosotros solíamos encontrar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna tariqkasqankichik | ustedes solían encontrar (dicen) |
paykuna tariqkasqanku | ellos/ellas solían encontrar (dicen) |