Inicio » Quechua » Verbos » Entrar

Entrar en Quechua

¿Cómo se dice entrar en Quechua?

La traducción de entrar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo entrar en quechua se dice yaykuy.

Y su raíz verbal es: yayku.

Conjugación del verbo entrar en quechua

Ya sabemos que yaykuy significa entrar, y que la raíz de este verbo es yayku. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo entrar en quechua

Al conjugar el verbo quechua yaykuy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «entrar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuni yo entro
qam yaykunki tú entras
pay yaykun él/ella entra
ñuqanchik yaykunchik (todos) nosotros entramos
ñuqayku yaykuniku nosotros entramos (pero tú no)
qamkuna yaykunkichik ustedes entran
paykuna yaykunku ellos/ellas entran

Conjugación en tiempo PASADO del verbo entrar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua yaykuy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «entrar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykurqani yo entré
qam yaykurqanki tú entraste
pay yaykurqan él/ella entró
ñuqanchik yaykurqanchik (todos) nosotros entramos
ñuqayku yaykurqaniku nosotros entramos (pero tú no)
qamkuna yaykurqankichik ustedes entraron
paykuna yaykurqanku ellos/ellas entraron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo entrar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua yaykuy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «entrar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykusaq yo entraré
qam yaykunki tú entrarás
pay yaykunqa él/ella entrará
ñuqanchik yaykusun-(nchik) (todos) nosotros entraremos
ñuqayku yaykusaqku nosotros entraremos (pero tú no)
qamkuna yaykunkichik ustedes entrarán
paykuna yaykunqaku ellos/ellas entrarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo entrar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua yaykuy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «entrar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykusqani yo entré (dicen)
qam yaykusqanki tú entraste (dicen)
pay yaykusqan él/ella entró (dicen)
ñuqanchik yaykusqanchik (todos) nosotros entramos (dicen)
ñuqayku yaykusqaniku nosotros entramos (pero tú no) (dicen)
qamkuna yaykusqankichik ustedes entraron (dicen)
paykuna yaykusqanku ellos/ellas entraron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo entrar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua yaykuy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «entrar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuchkani yo estoy entrando
qam yaykuchkanki tú estás entrando
pay yaykuchkan él/ella está entrando
ñuqanchik yaykuchkanchik (todos) nosotros estamos entrando
ñuqayku yaykuchkaniku nosotros estamos entrando (pero tú no)
qamkuna yaykuchkankichik ustedes están entrando
paykuna yaykuchkanku ellos/ellas están entrando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo entrar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua yaykuy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «entrar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuchkarqani yo estaba entrando
qam yaykuchkarqanki tú estabas entrando
pay yaykuchkarqan él/ella estaba entrando
ñuqanchik yaykuchkarqanchik (todos) nosotros estábamos entrando
ñuqayku yaykuchkarqaniku nosotros estábamos entrando (pero tú no)
qamkuna yaykuchkarqankichik ustedes estaban entrando
paykuna yaykuchkarqanku ellos/ellas estaban entrando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo entrar en quechua

Al conjugar el verbo quechua yaykuy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «entrar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuchkasaq yo estaré entrando
qam yaykuchkanki tú estarás entrando
pay yaykuchkanqa él/ella estará entrando
ñuqanchik yaykuchkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos entrando
ñuqayku yaykuchkasaqku nosotros estaremos entrando (pero tú no)
qamkuna yaykuchkankichik ustedes estarán entrando
paykuna yaykuchkanqaku ellos/ellas estarán entrando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo entrar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua yaykuy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «entrar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuchkasqani yo estaba entrando (dicen)
qam yaykuchkasqanki tú estabas entrando (dicen)
pay yaykuchkasqan él/ella estaba entrando (dicen)
ñuqanchik yaykuchkasqanchik (todos) nosotros estábamos entrando (dicen)
ñuqayku yaykuchkasqaniku nosotros estábamos entrando (pero tú no) (dicen)
qamkuna yaykuchkasqankichik ustedes estaban entrando (dicen)
paykuna yaykuchkasqanku ellos/ellas estaban entrando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo entrar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua yaykuy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «entrar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuqkani yo suelo entrar
qam yaykuqkanki tú sueles entrar
pay yaykuqmi él/ella suele entrar
ñuqanchik yaykuqkanchik (todos) nosotros solemos entrar
ñuqayku yaykuqkaniku nosotros solemos entrar (pero tú no)
qamkuna yaykuqkankichik ustedes suelen entrar
paykuna yaykuqkanku ellos/ellas suelen entrar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo entrar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua yaykuy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «entrar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuqkarqani yo solía entrar
qam yaykuqkarqanki tú solías entrar
pay yaykuqkarqan él/ella solía entrar
ñuqanchik yaykuqkarqanchik (todos) nosotros solíamos entrar
ñuqayku yaykuqkarqaniku nosotros solíamos entrar (pero tú no)
qamkuna yaykuqkarqankichik ustedes solían entrar
paykuna yaykuqkarqanku ellos/ellas solía entrar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo entrar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua yaykuy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «entrar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuqkasaq yo habré entrado
qam yaykuqkanki tú habrás entrado
pay yaykuqkanqa él/ella habrá entrado
ñuqanchik yaykuqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos entrado
ñuqayku yaykuqkasaqku nosotros habremos entrado (pero tú no)
qamkuna yaykuqkankichik ustedes habrán entrado
paykuna yaykuqkanqaku ellos/ellas habrán entrado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo entrar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua yaykuy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «entrar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa yaykuqkasqani yo solía entrar (dicen)
qam yaykuqkasqanki tú solías entrar (dicen)
pay yaykuqkasqan él/ella solía entrar (dicen)
ñuqanchik yaykuqkasqanchik (todos) nosotros solíamos entrar (dicen)
ñuqayku yaykuqkasqaniku nosotros solíamos entrar (pero tú no) (dicen)
qamkuna yaykuqkasqankichik ustedes solían entrar (dicen)
paykuna yaykuqkasqanku ellos/ellas solían entrar (dicen)