¿Cómo se dice esperar en Quechua?
La traducción de esperar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo esperar en quechua se dice suyay.
Y su raíz verbal es: suya.
Conjugación del verbo esperar en quechua
Ya sabemos que suyay significa esperar, y que la raíz de este verbo es suya. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo esperar en quechua
Al conjugar el verbo quechua suyay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «esperar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyani | yo espero |
qam suyanki | tú esperas |
pay suyan | él/ella espera |
ñuqanchik suyanchik | (todos) nosotros esperamos |
ñuqayku suyaniku | nosotros esperamos (pero tú no) |
qamkuna suyankichik | ustedes esperan |
paykuna suyanku | ellos/ellas esperan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo esperar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua suyay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «esperar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyarqani | yo esperé |
qam suyarqanki | tú esperaste |
pay suyarqan | él/ella esperó |
ñuqanchik suyarqanchik | (todos) nosotros esperamos |
ñuqayku suyarqaniku | nosotros esperamos (pero tú no) |
qamkuna suyarqankichik | ustedes esperaron |
paykuna suyarqanku | ellos/ellas esperaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo esperar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua suyay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «esperar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyasaq | yo esperaré |
qam suyanki | tú esperarás |
pay suyanqa | él/ella esperará |
ñuqanchik suyasun-(nchik) | (todos) nosotros esperaremos |
ñuqayku suyasaqku | nosotros esperaremos (pero tú no) |
qamkuna suyankichik | ustedes esperarán |
paykuna suyanqaku | ellos/ellas esperarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo esperar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua suyay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «esperar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyasqani | yo esperé (dicen) |
qam suyasqanki | tú esperaste (dicen) |
pay suyasqan | él/ella esperó (dicen) |
ñuqanchik suyasqanchik | (todos) nosotros esperamos (dicen) |
ñuqayku suyasqaniku | nosotros esperamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna suyasqankichik | ustedes esperaron (dicen) |
paykuna suyasqanku | ellos/ellas esperaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo esperar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua suyay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «esperar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyachkani | yo estoy esperando |
qam suyachkanki | tú estás esperando |
pay suyachkan | él/ella está esperando |
ñuqanchik suyachkanchik | (todos) nosotros estamos esperando |
ñuqayku suyachkaniku | nosotros estamos esperando (pero tú no) |
qamkuna suyachkankichik | ustedes están esperando |
paykuna suyachkanku | ellos/ellas están esperando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo esperar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua suyay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «esperar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyachkarqani | yo estaba esperando |
qam suyachkarqanki | tú estabas esperando |
pay suyachkarqan | él/ella estaba esperando |
ñuqanchik suyachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos esperando |
ñuqayku suyachkarqaniku | nosotros estábamos esperando (pero tú no) |
qamkuna suyachkarqankichik | ustedes estaban esperando |
paykuna suyachkarqanku | ellos/ellas estaban esperando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo esperar en quechua
Al conjugar el verbo quechua suyay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «esperar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyachkasaq | yo estaré esperando |
qam suyachkanki | tú estarás esperando |
pay suyachkanqa | él/ella estará esperando |
ñuqanchik suyachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos esperando |
ñuqayku suyachkasaqku | nosotros estaremos esperando (pero tú no) |
qamkuna suyachkankichik | ustedes estarán esperando |
paykuna suyachkanqaku | ellos/ellas estarán esperando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo esperar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua suyay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «esperar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyachkasqani | yo estaba esperando (dicen) |
qam suyachkasqanki | tú estabas esperando (dicen) |
pay suyachkasqan | él/ella estaba esperando (dicen) |
ñuqanchik suyachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos esperando (dicen) |
ñuqayku suyachkasqaniku | nosotros estábamos esperando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna suyachkasqankichik | ustedes estaban esperando (dicen) |
paykuna suyachkasqanku | ellos/ellas estaban esperando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo esperar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua suyay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «esperar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyaqkani | yo suelo esperar |
qam suyaqkanki | tú sueles esperar |
pay suyaqmi | él/ella suele esperar |
ñuqanchik suyaqkanchik | (todos) nosotros solemos esperar |
ñuqayku suyaqkaniku | nosotros solemos esperar (pero tú no) |
qamkuna suyaqkankichik | ustedes suelen esperar |
paykuna suyaqkanku | ellos/ellas suelen esperar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo esperar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua suyay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «esperar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyaqkarqani | yo solía esperar |
qam suyaqkarqanki | tú solías esperar |
pay suyaqkarqan | él/ella solía esperar |
ñuqanchik suyaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos esperar |
ñuqayku suyaqkarqaniku | nosotros solíamos esperar (pero tú no) |
qamkuna suyaqkarqankichik | ustedes solían esperar |
paykuna suyaqkarqanku | ellos/ellas solía esperar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo esperar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua suyay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «esperar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyaqkasaq | yo habré esperado |
qam suyaqkanki | tú habrás esperado |
pay suyaqkanqa | él/ella habrá esperado |
ñuqanchik suyaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos esperado |
ñuqayku suyaqkasaqku | nosotros habremos esperado (pero tú no) |
qamkuna suyaqkankichik | ustedes habrán esperado |
paykuna suyaqkanqaku | ellos/ellas habrán esperado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo esperar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua suyay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «esperar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa suyaqkasqani | yo solía esperar (dicen) |
qam suyaqkasqanki | tú solías esperar (dicen) |
pay suyaqkasqan | él/ella solía esperar (dicen) |
ñuqanchik suyaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos esperar (dicen) |
ñuqayku suyaqkasqaniku | nosotros solíamos esperar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna suyaqkasqankichik | ustedes solían esperar (dicen) |
paykuna suyaqkasqanku | ellos/ellas solían esperar (dicen) |