Inicio » Quechua » Verbos » Hablar

Hablar en Quechua

¿Cómo se dice hablar en Quechua?

La traducción de hablar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo hablar en quechua se dice rimay.

Y su raíz verbal es: rima.

Conjugación del verbo hablar en quechua

Ya sabemos que rimay significa hablar, y que la raíz de este verbo es rima. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo hablar en quechua

Al conjugar el verbo quechua rimay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «hablar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimani yo hablo
qam rimanki tú hablas
pay riman él/ella habla
ñuqanchik rimanchik (todos) nosotros hablamos
ñuqayku rimaniku nosotros hablamos (pero tú no)
qamkuna rimankichik ustedes hablan
paykuna rimanku ellos/ellas hablan

Conjugación en tiempo PASADO del verbo hablar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua rimay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «hablar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimarqani yo hablé
qam rimarqanki tú hablaste
pay rimarqan él/ella habló
ñuqanchik rimarqanchik (todos) nosotros hablamos
ñuqayku rimarqaniku nosotros hablamos (pero tú no)
qamkuna rimarqankichik ustedes hablaron
paykuna rimarqanku ellos/ellas hablaron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo hablar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua rimay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «hablar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimasaq yo hablaré
qam rimanki tú hablarás
pay rimanqa él/ella hablará
ñuqanchik rimasun-(nchik) (todos) nosotros hablaremos
ñuqayku rimasaqku nosotros hablaremos (pero tú no)
qamkuna rimankichik ustedes hablarán
paykuna rimanqaku ellos/ellas hablarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo hablar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua rimay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «hablar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimasqani yo hablé (dicen)
qam rimasqanki tú hablaste (dicen)
pay rimasqan él/ella habló (dicen)
ñuqanchik rimasqanchik (todos) nosotros hablamos (dicen)
ñuqayku rimasqaniku nosotros hablamos (pero tú no) (dicen)
qamkuna rimasqankichik ustedes hablaron (dicen)
paykuna rimasqanku ellos/ellas hablaron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo hablar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua rimay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «hablar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimachkani yo estoy hablando
qam rimachkanki tú estás hablando
pay rimachkan él/ella está hablando
ñuqanchik rimachkanchik (todos) nosotros estamos hablando
ñuqayku rimachkaniku nosotros estamos hablando (pero tú no)
qamkuna rimachkankichik ustedes están hablando
paykuna rimachkanku ellos/ellas están hablando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo hablar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua rimay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «hablar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimachkarqani yo estaba hablando
qam rimachkarqanki tú estabas hablando
pay rimachkarqan él/ella estaba hablando
ñuqanchik rimachkarqanchik (todos) nosotros estábamos hablando
ñuqayku rimachkarqaniku nosotros estábamos hablando (pero tú no)
qamkuna rimachkarqankichik ustedes estaban hablando
paykuna rimachkarqanku ellos/ellas estaban hablando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo hablar en quechua

Al conjugar el verbo quechua rimay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «hablar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimachkasaq yo estaré hablando
qam rimachkanki tú estarás hablando
pay rimachkanqa él/ella estará hablando
ñuqanchik rimachkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos hablando
ñuqayku rimachkasaqku nosotros estaremos hablando (pero tú no)
qamkuna rimachkankichik ustedes estarán hablando
paykuna rimachkanqaku ellos/ellas estarán hablando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo hablar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua rimay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «hablar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimachkasqani yo estaba hablando (dicen)
qam rimachkasqanki tú estabas hablando (dicen)
pay rimachkasqan él/ella estaba hablando (dicen)
ñuqanchik rimachkasqanchik (todos) nosotros estábamos hablando (dicen)
ñuqayku rimachkasqaniku nosotros estábamos hablando (pero tú no) (dicen)
qamkuna rimachkasqankichik ustedes estaban hablando (dicen)
paykuna rimachkasqanku ellos/ellas estaban hablando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo hablar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua rimay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «hablar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimaqkani yo suelo hablar
qam rimaqkanki tú sueles hablar
pay rimaqmi él/ella suele hablar
ñuqanchik rimaqkanchik (todos) nosotros solemos hablar
ñuqayku rimaqkaniku nosotros solemos hablar (pero tú no)
qamkuna rimaqkankichik ustedes suelen hablar
paykuna rimaqkanku ellos/ellas suelen hablar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo hablar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua rimay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «hablar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimaqkarqani yo solía hablar
qam rimaqkarqanki tú solías hablar
pay rimaqkarqan él/ella solía hablar
ñuqanchik rimaqkarqanchik (todos) nosotros solíamos hablar
ñuqayku rimaqkarqaniku nosotros solíamos hablar (pero tú no)
qamkuna rimaqkarqankichik ustedes solían hablar
paykuna rimaqkarqanku ellos/ellas solía hablar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo hablar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua rimay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «hablar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimaqkasaq yo habré hablado
qam rimaqkanki tú habrás hablado
pay rimaqkanqa él/ella habrá hablado
ñuqanchik rimaqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos hablado
ñuqayku rimaqkasaqku nosotros habremos hablado (pero tú no)
qamkuna rimaqkankichik ustedes habrán hablado
paykuna rimaqkanqaku ellos/ellas habrán hablado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo hablar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua rimay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «hablar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa rimaqkasqani yo solía hablar (dicen)
qam rimaqkasqanki tú solías hablar (dicen)
pay rimaqkasqan él/ella solía hablar (dicen)
ñuqanchik rimaqkasqanchik (todos) nosotros solíamos hablar (dicen)
ñuqayku rimaqkasqaniku nosotros solíamos hablar (pero tú no) (dicen)
qamkuna rimaqkasqankichik ustedes solían hablar (dicen)
paykuna rimaqkasqanku ellos/ellas solían hablar (dicen)