Inicio » Quechua » Verbos » Llamar

Llamar en Quechua

¿Cómo se dice llamar en Quechua?

La traducción de llamar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo llamar en quechua se dice qayay.

Y su raíz verbal es: qaya.

Conjugación del verbo llamar en quechua

Ya sabemos que qayay significa llamar, y que la raíz de este verbo es qaya. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo llamar en quechua

Al conjugar el verbo quechua qayay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «llamar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayani yo llamo
qam qayanki tú llamas
pay qayan él/ella llama
ñuqanchik qayanchik (todos) nosotros llamamos
ñuqayku qayaniku nosotros llamamos (pero tú no)
qamkuna qayankichik ustedes llaman
paykuna qayanku ellos/ellas llaman

Conjugación en tiempo PASADO del verbo llamar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua qayay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «llamar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayarqani yo llamé
qam qayarqanki tú llamaste
pay qayarqan él/ella llamó
ñuqanchik qayarqanchik (todos) nosotros llamamos
ñuqayku qayarqaniku nosotros llamamos (pero tú no)
qamkuna qayarqankichik ustedes llamaron
paykuna qayarqanku ellos/ellas llamaron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo llamar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua qayay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «llamar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayasaq yo llamaré
qam qayanki tú llamarás
pay qayanqa él/ella llamará
ñuqanchik qayasun-(nchik) (todos) nosotros llamaremos
ñuqayku qayasaqku nosotros llamaremos (pero tú no)
qamkuna qayankichik ustedes llamarán
paykuna qayanqaku ellos/ellas llamarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo llamar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua qayay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «llamar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayasqani yo llamé (dicen)
qam qayasqanki tú llamaste (dicen)
pay qayasqan él/ella llamó (dicen)
ñuqanchik qayasqanchik (todos) nosotros llamamos (dicen)
ñuqayku qayasqaniku nosotros llamamos (pero tú no) (dicen)
qamkuna qayasqankichik ustedes llamaron (dicen)
paykuna qayasqanku ellos/ellas llamaron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo llamar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua qayay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «llamar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayachkani yo estoy llamando
qam qayachkanki tú estás llamando
pay qayachkan él/ella está llamando
ñuqanchik qayachkanchik (todos) nosotros estamos llamando
ñuqayku qayachkaniku nosotros estamos llamando (pero tú no)
qamkuna qayachkankichik ustedes están llamando
paykuna qayachkanku ellos/ellas están llamando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo llamar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua qayay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «llamar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayachkarqani yo estaba llamando
qam qayachkarqanki tú estabas llamando
pay qayachkarqan él/ella estaba llamando
ñuqanchik qayachkarqanchik (todos) nosotros estábamos llamando
ñuqayku qayachkarqaniku nosotros estábamos llamando (pero tú no)
qamkuna qayachkarqankichik ustedes estaban llamando
paykuna qayachkarqanku ellos/ellas estaban llamando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo llamar en quechua

Al conjugar el verbo quechua qayay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «llamar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayachkasaq yo estaré llamando
qam qayachkanki tú estarás llamando
pay qayachkanqa él/ella estará llamando
ñuqanchik qayachkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos llamando
ñuqayku qayachkasaqku nosotros estaremos llamando (pero tú no)
qamkuna qayachkankichik ustedes estarán llamando
paykuna qayachkanqaku ellos/ellas estarán llamando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo llamar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua qayay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «llamar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayachkasqani yo estaba llamando (dicen)
qam qayachkasqanki tú estabas llamando (dicen)
pay qayachkasqan él/ella estaba llamando (dicen)
ñuqanchik qayachkasqanchik (todos) nosotros estábamos llamando (dicen)
ñuqayku qayachkasqaniku nosotros estábamos llamando (pero tú no) (dicen)
qamkuna qayachkasqankichik ustedes estaban llamando (dicen)
paykuna qayachkasqanku ellos/ellas estaban llamando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo llamar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua qayay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «llamar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayaqkani yo suelo llamar
qam qayaqkanki tú sueles llamar
pay qayaqmi él/ella suele llamar
ñuqanchik qayaqkanchik (todos) nosotros solemos llamar
ñuqayku qayaqkaniku nosotros solemos llamar (pero tú no)
qamkuna qayaqkankichik ustedes suelen llamar
paykuna qayaqkanku ellos/ellas suelen llamar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo llamar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua qayay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «llamar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayaqkarqani yo solía llamar
qam qayaqkarqanki tú solías llamar
pay qayaqkarqan él/ella solía llamar
ñuqanchik qayaqkarqanchik (todos) nosotros solíamos llamar
ñuqayku qayaqkarqaniku nosotros solíamos llamar (pero tú no)
qamkuna qayaqkarqankichik ustedes solían llamar
paykuna qayaqkarqanku ellos/ellas solía llamar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo llamar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua qayay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «llamar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayaqkasaq yo habré llamado
qam qayaqkanki tú habrás llamado
pay qayaqkanqa él/ella habrá llamado
ñuqanchik qayaqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos llamado
ñuqayku qayaqkasaqku nosotros habremos llamado (pero tú no)
qamkuna qayaqkankichik ustedes habrán llamado
paykuna qayaqkanqaku ellos/ellas habrán llamado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo llamar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua qayay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «llamar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa qayaqkasqani yo solía llamar (dicen)
qam qayaqkasqanki tú solías llamar (dicen)
pay qayaqkasqan él/ella solía llamar (dicen)
ñuqanchik qayaqkasqanchik (todos) nosotros solíamos llamar (dicen)
ñuqayku qayaqkasqaniku nosotros solíamos llamar (pero tú no) (dicen)
qamkuna qayaqkasqankichik ustedes solían llamar (dicen)
paykuna qayaqkasqanku ellos/ellas solían llamar (dicen)