¿Cómo se dice llegar en Quechua?
La traducción de llegar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo llegar en quechua se dice chayay.
Y su raíz verbal es: chaya.
Conjugación del verbo llegar en quechua
Ya sabemos que chayay significa llegar, y que la raíz de este verbo es chaya. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo llegar en quechua
Al conjugar el verbo quechua chayay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «llegar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayani | yo llego |
qam chayanki | tú llegas |
pay chayan | él/ella llega |
ñuqanchik chayanchik | (todos) nosotros llegamos |
ñuqayku chayaniku | nosotros llegamos (pero tú no) |
qamkuna chayankichik | ustedes llegan |
paykuna chayanku | ellos/ellas llegan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo llegar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua chayay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «llegar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayarqani | yo llegé |
qam chayarqanki | tú llegaste |
pay chayarqan | él/ella llegó |
ñuqanchik chayarqanchik | (todos) nosotros llegamos |
ñuqayku chayarqaniku | nosotros llegamos (pero tú no) |
qamkuna chayarqankichik | ustedes llegaron |
paykuna chayarqanku | ellos/ellas llegaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo llegar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua chayay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «llegar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayasaq | yo llegaré |
qam chayanki | tú llegarás |
pay chayanqa | él/ella llegará |
ñuqanchik chayasun-(nchik) | (todos) nosotros llegaremos |
ñuqayku chayasaqku | nosotros llegaremos (pero tú no) |
qamkuna chayankichik | ustedes llegarán |
paykuna chayanqaku | ellos/ellas llegarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo llegar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua chayay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «llegar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayasqani | yo llegé (dicen) |
qam chayasqanki | tú llegaste (dicen) |
pay chayasqan | él/ella llegó (dicen) |
ñuqanchik chayasqanchik | (todos) nosotros llegamos (dicen) |
ñuqayku chayasqaniku | nosotros llegamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna chayasqankichik | ustedes llegaron (dicen) |
paykuna chayasqanku | ellos/ellas llegaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo llegar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua chayay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «llegar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayachkani | yo estoy llegando |
qam chayachkanki | tú estás llegando |
pay chayachkan | él/ella está llegando |
ñuqanchik chayachkanchik | (todos) nosotros estamos llegando |
ñuqayku chayachkaniku | nosotros estamos llegando (pero tú no) |
qamkuna chayachkankichik | ustedes están llegando |
paykuna chayachkanku | ellos/ellas están llegando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo llegar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua chayay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «llegar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayachkarqani | yo estaba llegando |
qam chayachkarqanki | tú estabas llegando |
pay chayachkarqan | él/ella estaba llegando |
ñuqanchik chayachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos llegando |
ñuqayku chayachkarqaniku | nosotros estábamos llegando (pero tú no) |
qamkuna chayachkarqankichik | ustedes estaban llegando |
paykuna chayachkarqanku | ellos/ellas estaban llegando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo llegar en quechua
Al conjugar el verbo quechua chayay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «llegar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayachkasaq | yo estaré llegando |
qam chayachkanki | tú estarás llegando |
pay chayachkanqa | él/ella estará llegando |
ñuqanchik chayachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos llegando |
ñuqayku chayachkasaqku | nosotros estaremos llegando (pero tú no) |
qamkuna chayachkankichik | ustedes estarán llegando |
paykuna chayachkanqaku | ellos/ellas estarán llegando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo llegar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua chayay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «llegar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayachkasqani | yo estaba llegando (dicen) |
qam chayachkasqanki | tú estabas llegando (dicen) |
pay chayachkasqan | él/ella estaba llegando (dicen) |
ñuqanchik chayachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos llegando (dicen) |
ñuqayku chayachkasqaniku | nosotros estábamos llegando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna chayachkasqankichik | ustedes estaban llegando (dicen) |
paykuna chayachkasqanku | ellos/ellas estaban llegando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo llegar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua chayay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «llegar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayaqkani | yo suelo llegar |
qam chayaqkanki | tú sueles llegar |
pay chayaqmi | él/ella suele llegar |
ñuqanchik chayaqkanchik | (todos) nosotros solemos llegar |
ñuqayku chayaqkaniku | nosotros solemos llegar (pero tú no) |
qamkuna chayaqkankichik | ustedes suelen llegar |
paykuna chayaqkanku | ellos/ellas suelen llegar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo llegar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua chayay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «llegar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayaqkarqani | yo solía llegar |
qam chayaqkarqanki | tú solías llegar |
pay chayaqkarqan | él/ella solía llegar |
ñuqanchik chayaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos llegar |
ñuqayku chayaqkarqaniku | nosotros solíamos llegar (pero tú no) |
qamkuna chayaqkarqankichik | ustedes solían llegar |
paykuna chayaqkarqanku | ellos/ellas solía llegar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo llegar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua chayay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «llegar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayaqkasaq | yo habré llegado |
qam chayaqkanki | tú habrás llegado |
pay chayaqkanqa | él/ella habrá llegado |
ñuqanchik chayaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos llegado |
ñuqayku chayaqkasaqku | nosotros habremos llegado (pero tú no) |
qamkuna chayaqkankichik | ustedes habrán llegado |
paykuna chayaqkanqaku | ellos/ellas habrán llegado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo llegar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua chayay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «llegar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa chayaqkasqani | yo solía llegar (dicen) |
qam chayaqkasqanki | tú solías llegar (dicen) |
pay chayaqkasqan | él/ella solía llegar (dicen) |
ñuqanchik chayaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos llegar (dicen) |
ñuqayku chayaqkasqaniku | nosotros solíamos llegar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna chayaqkasqankichik | ustedes solían llegar (dicen) |
paykuna chayaqkasqanku | ellos/ellas solían llegar (dicen) |