¿Cómo se dice llevar en Quechua?
La traducción de llevar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo llevar en quechua se dice apay.
Y su raíz verbal es: apa.
Conjugación del verbo llevar en quechua
Ya sabemos que apay significa llevar, y que la raíz de este verbo es apa. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo llevar en quechua
Al conjugar el verbo quechua apay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «llevar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apani | yo llevo |
qam apanki | tú llevas |
pay apan | él/ella lleva |
ñuqanchik apanchik | (todos) nosotros llevamos |
ñuqayku apaniku | nosotros llevamos (pero tú no) |
qamkuna apankichik | ustedes llevan |
paykuna apanku | ellos/ellas llevan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo llevar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua apay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «llevar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa aparqani | yo llevé |
qam aparqanki | tú llevaste |
pay aparqan | él/ella llevó |
ñuqanchik aparqanchik | (todos) nosotros llevamos |
ñuqayku aparqaniku | nosotros llevamos (pero tú no) |
qamkuna aparqankichik | ustedes llevaron |
paykuna aparqanku | ellos/ellas llevaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo llevar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua apay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «llevar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apasaq | yo llevaré |
qam apanki | tú llevarás |
pay apanqa | él/ella llevará |
ñuqanchik apasun-(nchik) | (todos) nosotros llevaremos |
ñuqayku apasaqku | nosotros llevaremos (pero tú no) |
qamkuna apankichik | ustedes llevarán |
paykuna apanqaku | ellos/ellas llevarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo llevar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua apay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «llevar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apasqani | yo llevé (dicen) |
qam apasqanki | tú llevaste (dicen) |
pay apasqan | él/ella llevó (dicen) |
ñuqanchik apasqanchik | (todos) nosotros llevamos (dicen) |
ñuqayku apasqaniku | nosotros llevamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna apasqankichik | ustedes llevaron (dicen) |
paykuna apasqanku | ellos/ellas llevaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo llevar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua apay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «llevar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apachkani | yo estoy llevando |
qam apachkanki | tú estás llevando |
pay apachkan | él/ella está llevando |
ñuqanchik apachkanchik | (todos) nosotros estamos llevando |
ñuqayku apachkaniku | nosotros estamos llevando (pero tú no) |
qamkuna apachkankichik | ustedes están llevando |
paykuna apachkanku | ellos/ellas están llevando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo llevar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua apay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «llevar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apachkarqani | yo estaba llevando |
qam apachkarqanki | tú estabas llevando |
pay apachkarqan | él/ella estaba llevando |
ñuqanchik apachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos llevando |
ñuqayku apachkarqaniku | nosotros estábamos llevando (pero tú no) |
qamkuna apachkarqankichik | ustedes estaban llevando |
paykuna apachkarqanku | ellos/ellas estaban llevando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo llevar en quechua
Al conjugar el verbo quechua apay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «llevar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apachkasaq | yo estaré llevando |
qam apachkanki | tú estarás llevando |
pay apachkanqa | él/ella estará llevando |
ñuqanchik apachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos llevando |
ñuqayku apachkasaqku | nosotros estaremos llevando (pero tú no) |
qamkuna apachkankichik | ustedes estarán llevando |
paykuna apachkanqaku | ellos/ellas estarán llevando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo llevar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua apay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «llevar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apachkasqani | yo estaba llevando (dicen) |
qam apachkasqanki | tú estabas llevando (dicen) |
pay apachkasqan | él/ella estaba llevando (dicen) |
ñuqanchik apachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos llevando (dicen) |
ñuqayku apachkasqaniku | nosotros estábamos llevando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna apachkasqankichik | ustedes estaban llevando (dicen) |
paykuna apachkasqanku | ellos/ellas estaban llevando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo llevar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua apay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «llevar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apaqkani | yo suelo llevar |
qam apaqkanki | tú sueles llevar |
pay apaqmi | él/ella suele llevar |
ñuqanchik apaqkanchik | (todos) nosotros solemos llevar |
ñuqayku apaqkaniku | nosotros solemos llevar (pero tú no) |
qamkuna apaqkankichik | ustedes suelen llevar |
paykuna apaqkanku | ellos/ellas suelen llevar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo llevar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua apay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «llevar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apaqkarqani | yo solía llevar |
qam apaqkarqanki | tú solías llevar |
pay apaqkarqan | él/ella solía llevar |
ñuqanchik apaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos llevar |
ñuqayku apaqkarqaniku | nosotros solíamos llevar (pero tú no) |
qamkuna apaqkarqankichik | ustedes solían llevar |
paykuna apaqkarqanku | ellos/ellas solía llevar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo llevar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua apay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «llevar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apaqkasaq | yo habré llevado |
qam apaqkanki | tú habrás llevado |
pay apaqkanqa | él/ella habrá llevado |
ñuqanchik apaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos llevado |
ñuqayku apaqkasaqku | nosotros habremos llevado (pero tú no) |
qamkuna apaqkankichik | ustedes habrán llevado |
paykuna apaqkanqaku | ellos/ellas habrán llevado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo llevar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua apay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «llevar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa apaqkasqani | yo solía llevar (dicen) |
qam apaqkasqanki | tú solías llevar (dicen) |
pay apaqkasqan | él/ella solía llevar (dicen) |
ñuqanchik apaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos llevar (dicen) |
ñuqayku apaqkasqaniku | nosotros solíamos llevar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna apaqkasqankichik | ustedes solían llevar (dicen) |
paykuna apaqkasqanku | ellos/ellas solían llevar (dicen) |