¿Cómo se dice mirar en Quechua?
La traducción de mirar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo mirar en quechua se dice qaway.
Y su raíz verbal es: qawa.
Conjugación del verbo mirar en quechua
Ya sabemos que qaway significa mirar, y que la raíz de este verbo es qawa. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo mirar en quechua
Al conjugar el verbo quechua qaway en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «mirar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawani | yo miro |
qam qawanki | tú miras |
pay qawan | él/ella mira |
ñuqanchik qawanchik | (todos) nosotros miramos |
ñuqayku qawaniku | nosotros miramos (pero tú no) |
qamkuna qawankichik | ustedes miran |
paykuna qawanku | ellos/ellas miran |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo mirar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua qaway en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «mirar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawarqani | yo miré |
qam qawarqanki | tú miraste |
pay qawarqan | él/ella miró |
ñuqanchik qawarqanchik | (todos) nosotros miramos |
ñuqayku qawarqaniku | nosotros miramos (pero tú no) |
qamkuna qawarqankichik | ustedes miraron |
paykuna qawarqanku | ellos/ellas miraron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo mirar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua qaway en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «mirar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawasaq | yo miraré |
qam qawanki | tú mirarás |
pay qawanqa | él/ella mirará |
ñuqanchik qawasun-(nchik) | (todos) nosotros miraremos |
ñuqayku qawasaqku | nosotros miraremos (pero tú no) |
qamkuna qawankichik | ustedes mirarán |
paykuna qawanqaku | ellos/ellas mirarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo mirar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua qaway en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «mirar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawasqani | yo miré (dicen) |
qam qawasqanki | tú miraste (dicen) |
pay qawasqan | él/ella miró (dicen) |
ñuqanchik qawasqanchik | (todos) nosotros miramos (dicen) |
ñuqayku qawasqaniku | nosotros miramos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna qawasqankichik | ustedes miraron (dicen) |
paykuna qawasqanku | ellos/ellas miraron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo mirar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua qaway en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «mirar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawachkani | yo estoy mirando |
qam qawachkanki | tú estás mirando |
pay qawachkan | él/ella está mirando |
ñuqanchik qawachkanchik | (todos) nosotros estamos mirando |
ñuqayku qawachkaniku | nosotros estamos mirando (pero tú no) |
qamkuna qawachkankichik | ustedes están mirando |
paykuna qawachkanku | ellos/ellas están mirando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo mirar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua qaway en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «mirar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawachkarqani | yo estaba mirando |
qam qawachkarqanki | tú estabas mirando |
pay qawachkarqan | él/ella estaba mirando |
ñuqanchik qawachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos mirando |
ñuqayku qawachkarqaniku | nosotros estábamos mirando (pero tú no) |
qamkuna qawachkarqankichik | ustedes estaban mirando |
paykuna qawachkarqanku | ellos/ellas estaban mirando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo mirar en quechua
Al conjugar el verbo quechua qaway en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «mirar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawachkasaq | yo estaré mirando |
qam qawachkanki | tú estarás mirando |
pay qawachkanqa | él/ella estará mirando |
ñuqanchik qawachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos mirando |
ñuqayku qawachkasaqku | nosotros estaremos mirando (pero tú no) |
qamkuna qawachkankichik | ustedes estarán mirando |
paykuna qawachkanqaku | ellos/ellas estarán mirando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo mirar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua qaway en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «mirar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawachkasqani | yo estaba mirando (dicen) |
qam qawachkasqanki | tú estabas mirando (dicen) |
pay qawachkasqan | él/ella estaba mirando (dicen) |
ñuqanchik qawachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos mirando (dicen) |
ñuqayku qawachkasqaniku | nosotros estábamos mirando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna qawachkasqankichik | ustedes estaban mirando (dicen) |
paykuna qawachkasqanku | ellos/ellas estaban mirando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo mirar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua qaway en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «mirar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawaqkani | yo suelo mirar |
qam qawaqkanki | tú sueles mirar |
pay qawaqmi | él/ella suele mirar |
ñuqanchik qawaqkanchik | (todos) nosotros solemos mirar |
ñuqayku qawaqkaniku | nosotros solemos mirar (pero tú no) |
qamkuna qawaqkankichik | ustedes suelen mirar |
paykuna qawaqkanku | ellos/ellas suelen mirar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo mirar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua qaway en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «mirar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawaqkarqani | yo solía mirar |
qam qawaqkarqanki | tú solías mirar |
pay qawaqkarqan | él/ella solía mirar |
ñuqanchik qawaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos mirar |
ñuqayku qawaqkarqaniku | nosotros solíamos mirar (pero tú no) |
qamkuna qawaqkarqankichik | ustedes solían mirar |
paykuna qawaqkarqanku | ellos/ellas solía mirar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo mirar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua qaway en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «mirar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawaqkasaq | yo habré mirado |
qam qawaqkanki | tú habrás mirado |
pay qawaqkanqa | él/ella habrá mirado |
ñuqanchik qawaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos mirado |
ñuqayku qawaqkasaqku | nosotros habremos mirado (pero tú no) |
qamkuna qawaqkankichik | ustedes habrán mirado |
paykuna qawaqkanqaku | ellos/ellas habrán mirado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo mirar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua qaway en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «mirar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa qawaqkasqani | yo solía mirar (dicen) |
qam qawaqkasqanki | tú solías mirar (dicen) |
pay qawaqkasqan | él/ella solía mirar (dicen) |
ñuqanchik qawaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos mirar (dicen) |
ñuqayku qawaqkasqaniku | nosotros solíamos mirar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna qawaqkasqankichik | ustedes solían mirar (dicen) |
paykuna qawaqkasqanku | ellos/ellas solían mirar (dicen) |