¿Cómo se dice nultiplicar en Quechua?
La traducción de nultiplicar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo nultiplicar en quechua se dice miray.
Y su raíz verbal es: mira.
Conjugación del verbo nultiplicar en quechua
Ya sabemos que miray significa nultiplicar, y que la raíz de este verbo es mira. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo nultiplicar en quechua
Al conjugar el verbo quechua miray en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa mirani | yo nultiplico |
qam miranki | tú nultiplicas |
pay miran | él/ella nultiplica |
ñuqanchik miranchik | (todos) nosotros nultiplicamos |
ñuqayku miraniku | nosotros nultiplicamos (pero tú no) |
qamkuna mirankichik | ustedes nultiplican |
paykuna miranku | ellos/ellas nultiplican |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo nultiplicar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua miray en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa mirarqani | yo nultiplicé |
qam mirarqanki | tú nultiplicaste |
pay mirarqan | él/ella nultiplicó |
ñuqanchik mirarqanchik | (todos) nosotros nultiplicamos |
ñuqayku mirarqaniku | nosotros nultiplicamos (pero tú no) |
qamkuna mirarqankichik | ustedes nultiplicaron |
paykuna mirarqanku | ellos/ellas nultiplicaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo nultiplicar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua miray en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa mirasaq | yo nultiplicaré |
qam miranki | tú nultiplicarás |
pay miranqa | él/ella nultiplicará |
ñuqanchik mirasun-(nchik) | (todos) nosotros nultiplicaremos |
ñuqayku mirasaqku | nosotros nultiplicaremos (pero tú no) |
qamkuna mirankichik | ustedes nultiplicarán |
paykuna miranqaku | ellos/ellas nultiplicarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo nultiplicar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua miray en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa mirasqani | yo nultiplicé (dicen) |
qam mirasqanki | tú nultiplicaste (dicen) |
pay mirasqan | él/ella nultiplicó (dicen) |
ñuqanchik mirasqanchik | (todos) nosotros nultiplicamos (dicen) |
ñuqayku mirasqaniku | nosotros nultiplicamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna mirasqankichik | ustedes nultiplicaron (dicen) |
paykuna mirasqanku | ellos/ellas nultiplicaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo nultiplicar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua miray en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa mirachkani | yo estoy nultiplicando |
qam mirachkanki | tú estás nultiplicando |
pay mirachkan | él/ella está nultiplicando |
ñuqanchik mirachkanchik | (todos) nosotros estamos nultiplicando |
ñuqayku mirachkaniku | nosotros estamos nultiplicando (pero tú no) |
qamkuna mirachkankichik | ustedes están nultiplicando |
paykuna mirachkanku | ellos/ellas están nultiplicando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo nultiplicar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua miray en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa mirachkarqani | yo estaba nultiplicando |
qam mirachkarqanki | tú estabas nultiplicando |
pay mirachkarqan | él/ella estaba nultiplicando |
ñuqanchik mirachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos nultiplicando |
ñuqayku mirachkarqaniku | nosotros estábamos nultiplicando (pero tú no) |
qamkuna mirachkarqankichik | ustedes estaban nultiplicando |
paykuna mirachkarqanku | ellos/ellas estaban nultiplicando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo nultiplicar en quechua
Al conjugar el verbo quechua miray en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa mirachkasaq | yo estaré nultiplicando |
qam mirachkanki | tú estarás nultiplicando |
pay mirachkanqa | él/ella estará nultiplicando |
ñuqanchik mirachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos nultiplicando |
ñuqayku mirachkasaqku | nosotros estaremos nultiplicando (pero tú no) |
qamkuna mirachkankichik | ustedes estarán nultiplicando |
paykuna mirachkanqaku | ellos/ellas estarán nultiplicando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo nultiplicar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua miray en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa mirachkasqani | yo estaba nultiplicando (dicen) |
qam mirachkasqanki | tú estabas nultiplicando (dicen) |
pay mirachkasqan | él/ella estaba nultiplicando (dicen) |
ñuqanchik mirachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos nultiplicando (dicen) |
ñuqayku mirachkasqaniku | nosotros estábamos nultiplicando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna mirachkasqankichik | ustedes estaban nultiplicando (dicen) |
paykuna mirachkasqanku | ellos/ellas estaban nultiplicando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo nultiplicar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua miray en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa miraqkani | yo suelo nultiplicar |
qam miraqkanki | tú sueles nultiplicar |
pay miraqmi | él/ella suele nultiplicar |
ñuqanchik miraqkanchik | (todos) nosotros solemos nultiplicar |
ñuqayku miraqkaniku | nosotros solemos nultiplicar (pero tú no) |
qamkuna miraqkankichik | ustedes suelen nultiplicar |
paykuna miraqkanku | ellos/ellas suelen nultiplicar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo nultiplicar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua miray en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa miraqkarqani | yo solía nultiplicar |
qam miraqkarqanki | tú solías nultiplicar |
pay miraqkarqan | él/ella solía nultiplicar |
ñuqanchik miraqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos nultiplicar |
ñuqayku miraqkarqaniku | nosotros solíamos nultiplicar (pero tú no) |
qamkuna miraqkarqankichik | ustedes solían nultiplicar |
paykuna miraqkarqanku | ellos/ellas solía nultiplicar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo nultiplicar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua miray en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa miraqkasaq | yo habré nultiplicado |
qam miraqkanki | tú habrás nultiplicado |
pay miraqkanqa | él/ella habrá nultiplicado |
ñuqanchik miraqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos nultiplicado |
ñuqayku miraqkasaqku | nosotros habremos nultiplicado (pero tú no) |
qamkuna miraqkankichik | ustedes habrán nultiplicado |
paykuna miraqkanqaku | ellos/ellas habrán nultiplicado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo nultiplicar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua miray en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «nultiplicar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa miraqkasqani | yo solía nultiplicar (dicen) |
qam miraqkasqanki | tú solías nultiplicar (dicen) |
pay miraqkasqan | él/ella solía nultiplicar (dicen) |
ñuqanchik miraqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos nultiplicar (dicen) |
ñuqayku miraqkasqaniku | nosotros solíamos nultiplicar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna miraqkasqankichik | ustedes solían nultiplicar (dicen) |
paykuna miraqkasqanku | ellos/ellas solían nultiplicar (dicen) |