¿Cómo se dice oír en Quechua?
La traducción de oír en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo oír en quechua se dice uyariy.
Y su raíz verbal es: uyari.
Conjugación del verbo oír en quechua
Ya sabemos que uyariy significa oír, y que la raíz de este verbo es uyari. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo oír en quechua
Al conjugar el verbo quechua uyariy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «oír» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyarini | yo oigo |
qam uyarinki | tú oyes |
pay uyarin | él/ella oye |
ñuqanchik uyarinchik | (todos) nosotros oímos |
ñuqayku uyariniku | nosotros oímos (pero tú no) |
qamkuna uyarinkichik | ustedes oyen |
paykuna uyarinku | ellos/ellas oyen |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo oír en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua uyariy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «oír» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyarirqani | yo oí |
qam uyarirqanki | tú oíste |
pay uyarirqan | él/ella oyó |
ñuqanchik uyarirqanchik | (todos) nosotros oímos |
ñuqayku uyarirqaniku | nosotros oímos (pero tú no) |
qamkuna uyarirqankichik | ustedes oyeron |
paykuna uyarirqanku | ellos/ellas oyeron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo oír en quechua
Con la conjugación del verbo quechua uyariy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «oír» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyarisaq | yo oiré |
qam uyarinki | tú oirás |
pay uyarinqa | él/ella oirá |
ñuqanchik uyarisun-(nchik) | (todos) nosotros oiremos |
ñuqayku uyarisaqku | nosotros oiremos (pero tú no) |
qamkuna uyarinkichik | ustedes oirán |
paykuna uyarinqaku | ellos/ellas oirán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo oír en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verboestamos quechua uyariy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «oír» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyarisqani | yo oí (dicen) |
qam uyarisqanki | tú oíste (dicen) |
pay uyarisqan | él/ella oyó (dicen) |
ñuqanchik uyarisqanchik | (todos) nosotros oímos (dicen) |
ñuqayku uyarisqaniku | nosotros oímos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna uyarisqankichik | ustedes oyeron (dicen) |
paykuna uyarisqanku | ellos/ellas oyeron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo oír en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua uyariy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «oír» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyarichkani | yo estoy oyendo |
qam uyarichkanki | tú estás oyendo |
pay uyarichkan | él/ella está oyendo |
ñuqanchik uyarichkanchik | (todos) nosotros estamos oyendo |
ñuqayku uyarichkaniku | nosotros estamos oyendo (pero tú no) |
qamkuna uyarichkankichik | ustedes están oyendo |
paykuna uyarichkanku | ellos/ellas están oyendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo oír en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua uyariy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «oír» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyarichkarqani | yo estaba oyendo |
qam uyarichkarqanki | tú estabas oyendo |
pay uyarichkarqan | él/ella estaba oyendo |
ñuqanchik uyarichkarqanchik | (todos) nosotros estábamos oyendo |
ñuqayku uyarichkarqaniku | nosotros estábamos oyendo (pero tú no) |
qamkuna uyarichkarqankichik | ustedes estaban oyendo |
paykuna uyarichkarqanku | ellos/ellas estaban oyendo |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo oír en quechua
Al conjugar el verbo quechua uyariy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «oír» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyarichkasaq | yo estaré oyendo |
qam uyarichkanki | tú estarás oyendo |
pay uyarichkanqa | él/ella estará oyendo |
ñuqanchik uyarichkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos oyendo |
ñuqayku uyarichkasaqku | nosotros estaremos oyendo (pero tú no) |
qamkuna uyarichkankichik | ustedes estarán oyendo |
paykuna uyarichkanqaku | ellos/ellas estarán oyendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo oír en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua uyariy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «oír» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyarichkasqani | yo estaba oyendo (dicen) |
qam uyarichkasqanki | tú estabas oyendo (dicen) |
pay uyarichkasqan | él/ella estaba oyendo (dicen) |
ñuqanchik uyarichkasqanchik | (todos) nosotros estábamos oyendo (dicen) |
ñuqayku uyarichkasqaniku | nosotros estábamos oyendo (pero tú no) (dicen) |
qamkuna uyarichkasqankichik | ustedes estaban oyendo (dicen) |
paykuna uyarichkasqanku | ellos/ellas estaban oyendo (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo oír en quechua
Con la conjugación del verbo quechua uyariy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «oír» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyariqkani | yo suelo oír |
qam uyariqkanki | tú sueles oír |
pay uyariqmi | él/ella suele oír |
ñuqanchik uyariqkanchik | (todos) nosotros solemos oír |
ñuqayku uyariqkaniku | nosotros solemos oír (pero tú no) |
qamkuna uyariqkankichik | ustedes suelen oír |
paykuna uyariqkanku | ellos/ellas suelen oír |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo oír en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua uyariy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «oír» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyariqkarqani | yo solía oír |
qam uyariqkarqanki | tú solías oír |
pay uyariqkarqan | él/ella solía oír |
ñuqanchik uyariqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos oír |
ñuqayku uyariqkarqaniku | nosotros solíamos oír (pero tú no) |
qamkuna uyariqkarqankichik | ustedes solían oír |
paykuna uyariqkarqanku | ellos/ellas solía oír |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo oír en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua uyariy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «oír» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyariqkasaq | yo habré oído |
qam uyariqkanki | tú habrás oído |
pay uyariqkanqa | él/ella habrá oído |
ñuqanchik uyariqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos oído |
ñuqayku uyariqkasaqku | nosotros habremos oído (pero tú no) |
qamkuna uyariqkankichik | ustedes habrán oído |
paykuna uyariqkanqaku | ellos/ellas habrán oído |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo oír en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua uyariy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «oír» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa uyariqkasqani | yo solía oír (dicen) |
qam uyariqkasqanki | tú solías oír (dicen) |
pay uyariqkasqan | él/ella solía oír (dicen) |
ñuqanchik uyariqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos oír (dicen) |
ñuqayku uyariqkasqaniku | nosotros solíamos oír (pero tú no) (dicen) |
qamkuna uyariqkasqankichik | ustedes solían oír (dicen) |
paykuna uyariqkasqanku | ellos/ellas solían oír (dicen) |