¿Cómo se dice pescar en Quechua?
La traducción de pescar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo pescar en quechua se dice challway.
Y su raíz verbal es: challwa.
Conjugación del verbo pescar en quechua
Ya sabemos que challway significa pescar, y que la raíz de este verbo es challwa. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo pescar en quechua
Al conjugar el verbo quechua challway en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «pescar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwani | yo pesco |
qam challwanki | tú pescas |
pay challwan | él/ella pesca |
ñuqanchik challwanchik | (todos) nosotros pescamos |
ñuqayku challwaniku | nosotros pescamos (pero tú no) |
qamkuna challwankichik | ustedes pescan |
paykuna challwanku | ellos/ellas pescan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo pescar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua challway en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «pescar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwarqani | yo pesqué |
qam challwarqanki | tú pescaste |
pay challwarqan | él/ella pescó |
ñuqanchik challwarqanchik | (todos) nosotros pescamos |
ñuqayku challwarqaniku | nosotros pescamos (pero tú no) |
qamkuna challwarqankichik | ustedes pescaron |
paykuna challwarqanku | ellos/ellas pescaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo pescar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua challway en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «pescar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwasaq | yo pescaré |
qam challwanki | tú pescarás |
pay challwanqa | él/ella pescará |
ñuqanchik challwasun-(nchik) | (todos) nosotros pescaremos |
ñuqayku challwasaqku | nosotros pescaremos (pero tú no) |
qamkuna challwankichik | ustedes pescarán |
paykuna challwanqaku | ellos/ellas pescarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo pescar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verboestamos quechua challway en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «pescar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwasqani | yo pesqué (dicen) |
qam challwasqanki | tú pescaste (dicen) |
pay challwasqan | él/ella pescó (dicen) |
ñuqanchik challwasqanchik | (todos) nosotros pescamos (dicen) |
ñuqayku challwasqaniku | nosotros pescamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna challwasqankichik | ustedes pescaron (dicen) |
paykuna challwasqanku | ellos/ellas pescaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo pescar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua challway en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «pescar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwachkani | yo estoy pescando |
qam challwachkanki | tú estás pescando |
pay challwachkan | él/ella está pescando |
ñuqanchik challwachkanchik | (todos) nosotros estamos pescando |
ñuqayku challwachkaniku | nosotros estamos pescando (pero tú no) |
qamkuna challwachkankichik | ustedes están pescando |
paykuna challwachkanku | ellos/ellas están pescando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo pescar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua challway en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «pescar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwachkarqani | yo estaba pescando |
qam challwachkarqanki | tú estabas pescando |
pay challwachkarqan | él/ella estaba pescando |
ñuqanchik challwachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos pescando |
ñuqayku challwachkarqaniku | nosotros estábamos pescando (pero tú no) |
qamkuna challwachkarqankichik | ustedes estaban pescando |
paykuna challwachkarqanku | ellos/ellas estaban pescando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo pescar en quechua
Al conjugar el verbo quechua challway en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «pescar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwachkasaq | yo estaré pescando |
qam challwachkanki | tú estarás pescando |
pay challwachkanqa | él/ella estará pescando |
ñuqanchik challwachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos pescando |
ñuqayku challwachkasaqku | nosotros estaremos pescando (pero tú no) |
qamkuna challwachkankichik | ustedes estarán pescando |
paykuna challwachkanqaku | ellos/ellas estarán pescando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo pescar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua challway en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «pescar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwachkasqani | yo estaba pescando (dicen) |
qam challwachkasqanki | tú estabas pescando (dicen) |
pay challwachkasqan | él/ella estaba pescando (dicen) |
ñuqanchik challwachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos pescando (dicen) |
ñuqayku challwachkasqaniku | nosotros estábamos pescando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna challwachkasqankichik | ustedes estaban pescando (dicen) |
paykuna challwachkasqanku | ellos/ellas estaban pescando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo pescar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua challway en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «pescar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwaqkani | yo suelo pescar |
qam challwaqkanki | tú sueles pescar |
pay challwaqmi | él/ella suele pescar |
ñuqanchik challwaqkanchik | (todos) nosotros solemos pescar |
ñuqayku challwaqkaniku | nosotros solemos pescar (pero tú no) |
qamkuna challwaqkankichik | ustedes suelen pescar |
paykuna challwaqkanku | ellos/ellas suelen pescar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo pescar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua challway en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «pescar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwaqkarqani | yo solía pescar |
qam challwaqkarqanki | tú solías pescar |
pay challwaqkarqan | él/ella solía pescar |
ñuqanchik challwaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos pescar |
ñuqayku challwaqkarqaniku | nosotros solíamos pescar (pero tú no) |
qamkuna challwaqkarqankichik | ustedes solían pescar |
paykuna challwaqkarqanku | ellos/ellas solía pescar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo pescar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua challway en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «pescar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwaqkasaq | yo habré pescado |
qam challwaqkanki | tú habrás pescado |
pay challwaqkanqa | él/ella habrá pescado |
ñuqanchik challwaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos pescado |
ñuqayku challwaqkasaqku | nosotros habremos pescado (pero tú no) |
qamkuna challwaqkankichik | ustedes habrán pescado |
paykuna challwaqkanqaku | ellos/ellas habrán pescado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo pescar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua challway en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «pescar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa challwaqkasqani | yo solía pescar (dicen) |
qam challwaqkasqanki | tú solías pescar (dicen) |
pay challwaqkasqan | él/ella solía pescar (dicen) |
ñuqanchik challwaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos pescar (dicen) |
ñuqayku challwaqkasqaniku | nosotros solíamos pescar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna challwaqkasqankichik | ustedes solían pescar (dicen) |
paykuna challwaqkasqanku | ellos/ellas solían pescar (dicen) |