¿Cómo se dice pisar en Quechua?
La traducción de pisar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo pisar en quechua se dice saruy.
Y su raíz verbal es: saru.
Conjugación del verbo pisar en quechua
Ya sabemos que saruy significa pisar, y que la raíz de este verbo es saru. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo pisar en quechua
Al conjugar el verbo quechua saruy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «pisar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruni | yo piso |
qam sarunki | tú pisas |
pay sarun | él/ella pisa |
ñuqanchik sarunchik | (todos) nosotros pisamos |
ñuqayku saruniku | nosotros pisamos (pero tú no) |
qamkuna sarunkichik | ustedes pisan |
paykuna sarunku | ellos/ellas pisan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo pisar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua saruy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «pisar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa sarurqani | yo pisé |
qam sarurqanki | tú pisaste |
pay sarurqan | él/ella pisó |
ñuqanchik sarurqanchik | (todos) nosotros pisamos |
ñuqayku sarurqaniku | nosotros pisamos (pero tú no) |
qamkuna sarurqankichik | ustedes pisaron |
paykuna sarurqanku | ellos/ellas pisaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo pisar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua saruy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «pisar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa sarusaq | yo pisaré |
qam sarunki | tú pisarás |
pay sarunqa | él/ella pisará |
ñuqanchik sarusun-(nchik) | (todos) nosotros pisaremos |
ñuqayku sarusaqku | nosotros pisaremos (pero tú no) |
qamkuna sarunkichik | ustedes pisarán |
paykuna sarunqaku | ellos/ellas pisarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo pisar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua saruy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «pisar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa sarusqani | yo pisé (dicen) |
qam sarusqanki | tú pisaste (dicen) |
pay sarusqan | él/ella pisó (dicen) |
ñuqanchik sarusqanchik | (todos) nosotros pisamos (dicen) |
ñuqayku sarusqaniku | nosotros pisamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna sarusqankichik | ustedes pisaron (dicen) |
paykuna sarusqanku | ellos/ellas pisaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo pisar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua saruy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «pisar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruchkani | yo estoy pisando |
qam saruchkanki | tú estás pisando |
pay saruchkan | él/ella está pisando |
ñuqanchik saruchkanchik | (todos) nosotros estamos pisando |
ñuqayku saruchkaniku | nosotros estamos pisando (pero tú no) |
qamkuna saruchkankichik | ustedes están pisando |
paykuna saruchkanku | ellos/ellas están pisando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo pisar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua saruy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «pisar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruchkarqani | yo estaba pisando |
qam saruchkarqanki | tú estabas pisando |
pay saruchkarqan | él/ella estaba pisando |
ñuqanchik saruchkarqanchik | (todos) nosotros estábamos pisando |
ñuqayku saruchkarqaniku | nosotros estábamos pisando (pero tú no) |
qamkuna saruchkarqankichik | ustedes estaban pisando |
paykuna saruchkarqanku | ellos/ellas estaban pisando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo pisar en quechua
Al conjugar el verbo quechua saruy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «pisar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruchkasaq | yo estaré pisando |
qam saruchkanki | tú estarás pisando |
pay saruchkanqa | él/ella estará pisando |
ñuqanchik saruchkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos pisando |
ñuqayku saruchkasaqku | nosotros estaremos pisando (pero tú no) |
qamkuna saruchkankichik | ustedes estarán pisando |
paykuna saruchkanqaku | ellos/ellas estarán pisando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo pisar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua saruy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «pisar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruchkasqani | yo estaba pisando (dicen) |
qam saruchkasqanki | tú estabas pisando (dicen) |
pay saruchkasqan | él/ella estaba pisando (dicen) |
ñuqanchik saruchkasqanchik | (todos) nosotros estábamos pisando (dicen) |
ñuqayku saruchkasqaniku | nosotros estábamos pisando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna saruchkasqankichik | ustedes estaban pisando (dicen) |
paykuna saruchkasqanku | ellos/ellas estaban pisando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo pisar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua saruy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «pisar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruqkani | yo suelo pisar |
qam saruqkanki | tú sueles pisar |
pay saruqmi | él/ella suele pisar |
ñuqanchik saruqkanchik | (todos) nosotros solemos pisar |
ñuqayku saruqkaniku | nosotros solemos pisar (pero tú no) |
qamkuna saruqkankichik | ustedes suelen pisar |
paykuna saruqkanku | ellos/ellas suelen pisar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo pisar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua saruy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «pisar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruqkarqani | yo solía pisar |
qam saruqkarqanki | tú solías pisar |
pay saruqkarqan | él/ella solía pisar |
ñuqanchik saruqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos pisar |
ñuqayku saruqkarqaniku | nosotros solíamos pisar (pero tú no) |
qamkuna saruqkarqankichik | ustedes solían pisar |
paykuna saruqkarqanku | ellos/ellas solía pisar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo pisar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua saruy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «pisar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruqkasaq | yo habré pisado |
qam saruqkanki | tú habrás pisado |
pay saruqkanqa | él/ella habrá pisado |
ñuqanchik saruqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos pisado |
ñuqayku saruqkasaqku | nosotros habremos pisado (pero tú no) |
qamkuna saruqkankichik | ustedes habrán pisado |
paykuna saruqkanqaku | ellos/ellas habrán pisado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo pisar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua saruy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «pisar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa saruqkasqani | yo solía pisar (dicen) |
qam saruqkasqanki | tú solías pisar (dicen) |
pay saruqkasqan | él/ella solía pisar (dicen) |
ñuqanchik saruqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos pisar (dicen) |
ñuqayku saruqkasqaniku | nosotros solíamos pisar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna saruqkasqankichik | ustedes solían pisar (dicen) |
paykuna saruqkasqanku | ellos/ellas solían pisar (dicen) |