¿Cómo se dice poder en Quechua?
La traducción de poder en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo poder en quechua se dice atiy.
Y su raíz verbal es: ati.
Conjugación del verbo poder en quechua
Ya sabemos que atiy significa poder, y que la raíz de este verbo es ati. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo poder en quechua
Al conjugar el verbo quechua atiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «poder» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atini | yo puedo |
qam atinki | tú puedes |
pay atin | él/ella puede |
ñuqanchik atinchik | (todos) nosotros podemos |
ñuqayku atiniku | nosotros podemos (pero tú no) |
qamkuna atinkichik | ustedes pueden |
paykuna atinku | ellos/ellas pueden |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo poder en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua atiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «poder» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atirqani | yo pude |
qam atirqanki | tú pudiste |
pay atirqan | él/ella pudo |
ñuqanchik atirqanchik | (todos) nosotros pudimos |
ñuqayku atirqaniku | nosotros pudimos (pero tú no) |
qamkuna atirqankichik | ustedes pudieron |
paykuna atirqanku | ellos/ellas pudieron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo poder en quechua
Con la conjugación del verbo quechua atiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «poder» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atisaq | yo podré |
qam atinki | tú podrás |
pay atinqa | él/ella podrá |
ñuqanchik atisun-(nchik) | (todos) nosotros podremos |
ñuqayku atisaqku | nosotros podremos (pero tú no) |
qamkuna atinkichik | ustedes podrán |
paykuna atinqaku | ellos/ellas podrán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo poder en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verboestamos quechua atiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «poder» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atisqani | yo pude (dicen) |
qam atisqanki | tú pudiste (dicen) |
pay atisqan | él/ella pudo (dicen) |
ñuqanchik atisqanchik | (todos) nosotros pudimos (dicen) |
ñuqayku atisqaniku | nosotros pudimos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna atisqankichik | ustedes pudieron (dicen) |
paykuna atisqanku | ellos/ellas pudieron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo poder en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua atiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «poder» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atichkani | yo estoy pudiendo |
qam atichkanki | tú estás pudiendo |
pay atichkan | él/ella está pudiendo |
ñuqanchik atichkanchik | (todos) nosotros estamos pudiendo |
ñuqayku atichkaniku | nosotros estamos pudiendo (pero tú no) |
qamkuna atichkankichik | ustedes están pudiendo |
paykuna atichkanku | ellos/ellas están pudiendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo poder en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua atiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «poder» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atichkarqani | yo estaba pudiendo |
qam atichkarqanki | tú estabas pudiendo |
pay atichkarqan | él/ella estaba pudiendo |
ñuqanchik atichkarqanchik | (todos) nosotros estábamos pudiendo |
ñuqayku atichkarqaniku | nosotros estábamos pudiendo (pero tú no) |
qamkuna atichkarqankichik | ustedes estaban pudiendo |
paykuna atichkarqanku | ellos/ellas estaban pudiendo |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo poder en quechua
Al conjugar el verbo quechua atiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «poder» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atichkasaq | yo estaré pudiendo |
qam atichkanki | tú estarás pudiendo |
pay atichkanqa | él/ella estará pudiendo |
ñuqanchik atichkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos pudiendo |
ñuqayku atichkasaqku | nosotros estaremos pudiendo (pero tú no) |
qamkuna atichkankichik | ustedes estarán pudiendo |
paykuna atichkanqaku | ellos/ellas estarán pudiendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo poder en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua atiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «poder» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atichkasqani | yo estaba pudiendo (dicen) |
qam atichkasqanki | tú estabas pudiendo (dicen) |
pay atichkasqan | él/ella estaba pudiendo (dicen) |
ñuqanchik atichkasqanchik | (todos) nosotros estábamos pudiendo (dicen) |
ñuqayku atichkasqaniku | nosotros estábamos pudiendo (pero tú no) (dicen) |
qamkuna atichkasqankichik | ustedes estaban pudiendo (dicen) |
paykuna atichkasqanku | ellos/ellas estaban pudiendo (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo poder en quechua
Con la conjugación del verbo quechua atiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «poder» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atiqkani | yo suelo poder |
qam atiqkanki | tú sueles poder |
pay atiqmi | él/ella suele poder |
ñuqanchik atiqkanchik | (todos) nosotros solemos poder |
ñuqayku atiqkaniku | nosotros solemos poder (pero tú no) |
qamkuna atiqkankichik | ustedes suelen poder |
paykuna atiqkanku | ellos/ellas suelen poder |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo poder en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua atiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «poder» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atiqkarqani | yo solía poder |
qam atiqkarqanki | tú solías poder |
pay atiqkarqan | él/ella solía poder |
ñuqanchik atiqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos poder |
ñuqayku atiqkarqaniku | nosotros solíamos poder (pero tú no) |
qamkuna atiqkarqankichik | ustedes solían poder |
paykuna atiqkarqanku | ellos/ellas solía poder |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo poder en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua atiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «poder» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atiqkasaq | yo habré podido |
qam atiqkanki | tú habrás podido |
pay atiqkanqa | él/ella habrá podido |
ñuqanchik atiqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos podido |
ñuqayku atiqkasaqku | nosotros habremos podido (pero tú no) |
qamkuna atiqkankichik | ustedes habrán podido |
paykuna atiqkanqaku | ellos/ellas habrán podido |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo poder en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua atiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «poder» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa atiqkasqani | yo solía poder (dicen) |
qam atiqkasqanki | tú solías poder (dicen) |
pay atiqkasqan | él/ella solía poder (dicen) |
ñuqanchik atiqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos poder (dicen) |
ñuqayku atiqkasqaniku | nosotros solíamos poder (pero tú no) (dicen) |
qamkuna atiqkasqankichik | ustedes solían poder (dicen) |
paykuna atiqkasqanku | ellos/ellas solían poder (dicen) |