Inicio » Quechua » Verbos » Reir

Reír en Quechua

¿Cómo se dice reír en Quechua?

La traducción de reir en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo reír en quechua se dice asiy.

Y su raíz verbal es: asi.

Conjugación del verbo reír en quechua

Ya sabemos que asiy significa reír, y que la raíz de este verbo es asi. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo reír en quechua

Al conjugar el verbo quechua asiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «reír» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asini yo río
qam asinki tú ríes
pay asin él/ella ríe
ñuqanchik asinchik (todos) nosotros reímos
ñuqayku asiniku nosotros reímos (pero tú no)
qamkuna asinkichik ustedes ríen
paykuna asinku ellos/ellas ríen

Conjugación en tiempo PASADO del verbo reír en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua asiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «reír» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asirqani yo reí
qam asirqanki tú reíste
pay asirqan él/ella rió
ñuqanchik asirqanchik (todos) nosotros reímos
ñuqayku asirqaniku nosotros reímos (pero tú no)
qamkuna asirqankichik ustedes rieron
paykuna asirqanku ellos/ellas rieron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo reír en quechua

Con la conjugación del verbo quechua asiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «reír» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asisaq yo reiré
qam asinki tú reirás
pay asinqa él/ella reirá
ñuqanchik asisun-(nchik) (todos) nosotros reiremos
ñuqayku asisaqku nosotros reiremos (pero tú no)
qamkuna asinkichik ustedes reirán
paykuna asinqaku ellos/ellas reirán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo reír en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verboestamos quechua asiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «reír» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asisqani yo reí (dicen)
qam asisqanki tú reíste (dicen)
pay asisqan él/ella rió (dicen)
ñuqanchik asisqanchik (todos) nosotros reímos (dicen)
ñuqayku asisqaniku nosotros reímos (pero tú no) (dicen)
qamkuna asisqankichik ustedes rieron (dicen)
paykuna asisqanku ellos/ellas rieron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo reír en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua asiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «reír» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asichkani yo estoy riendo
qam asichkanki tú estás riendo
pay asichkan él/ella está riendo
ñuqanchik asichkanchik (todos) nosotros estamos riendo
ñuqayku asichkaniku nosotros estamos riendo (pero tú no)
qamkuna asichkankichik ustedes están riendo
paykuna asichkanku ellos/ellas están riendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo reír en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua asiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «reír» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asichkarqani yo estaba riendo
qam asichkarqanki tú estabas riendo
pay asichkarqan él/ella estaba riendo
ñuqanchik asichkarqanchik (todos) nosotros estábamos riendo
ñuqayku asichkarqaniku nosotros estábamos riendo (pero tú no)
qamkuna asichkarqankichik ustedes estaban riendo
paykuna asichkarqanku ellos/ellas estaban riendo

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo reír en quechua

Al conjugar el verbo quechua asiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «reír» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asichkasaq yo estaré riendo
qam asichkanki tú estarás riendo
pay asichkanqa él/ella estará riendo
ñuqanchik asichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos riendo
ñuqayku asichkasaqku nosotros estaremos riendo (pero tú no)
qamkuna asichkankichik ustedes estarán riendo
paykuna asichkanqaku ellos/ellas estarán riendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo reír en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua asiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «reír» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asichkasqani yo estaba riendo (dicen)
qam asichkasqanki tú estabas riendo (dicen)
pay asichkasqan él/ella estaba riendo (dicen)
ñuqanchik asichkasqanchik (todos) nosotros estábamos riendo (dicen)
ñuqayku asichkasqaniku nosotros estábamos riendo (pero tú no) (dicen)
qamkuna asichkasqankichik ustedes estaban riendo (dicen)
paykuna asichkasqanku ellos/ellas estaban riendo (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo reír en quechua

Con la conjugación del verbo quechua asiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «reír» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asiqkani yo suelo reír
qam asiqkanki tú sueles reír
pay asiqmi él/ella suele reír
ñuqanchik asiqkanchik (todos) nosotros solemos reír
ñuqayku asiqkaniku nosotros solemos reír (pero tú no)
qamkuna asiqkankichik ustedes suelen reír
paykuna asiqkanku ellos/ellas suelen reír

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo reír en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua asiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «reír» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asiqkarqani yo solía reír
qam asiqkarqanki tú solías reír
pay asiqkarqan él/ella solía reír
ñuqanchik asiqkarqanchik (todos) nosotros solíamos reír
ñuqayku asiqkarqaniku nosotros solíamos reír (pero tú no)
qamkuna asiqkarqankichik ustedes solían reír
paykuna asiqkarqanku ellos/ellas solía reír

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo reír en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua asiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «reír» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asiqkasaq yo habré reído
qam asiqkanki tú habrás reído
pay asiqkanqa él/ella habrá reído
ñuqanchik asiqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos reído
ñuqayku asiqkasaqku nosotros habremos reído (pero tú no)
qamkuna asiqkankichik ustedes habrán reído
paykuna asiqkanqaku ellos/ellas habrán reído

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo reír en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua asiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «reír» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa asiqkasqani yo solía reír (dicen)
qam asiqkasqanki tú solías reír (dicen)
pay asiqkasqan él/ella solía reír (dicen)
ñuqanchik asiqkasqanchik (todos) nosotros solíamos reír (dicen)
ñuqayku asiqkasqaniku nosotros solíamos reír (pero tú no) (dicen)
qamkuna asiqkasqankichik ustedes solían reír (dicen)
paykuna asiqkasqanku ellos/ellas solían reír (dicen)