¿Cómo se dice saber en Quechua?
La traducción de saber en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo saber en quechua se dice yachay.
Y su raíz verbal es: yacha.
Conjugación del verbo saber en quechua
Ya sabemos que yachay significa saber, y que la raíz de este verbo es yacha. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo saber en quechua
Al conjugar el verbo quechua yachay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «saber» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachani | yo sé |
qam yachanki | tú sabes |
pay yachan | él/ella sabe |
ñuqanchik yachanchik | (todos) nosotros sabemos |
ñuqayku yachaniku | nosotros sabemos (pero tú no) |
qamkuna yachankichik | ustedes saben |
paykuna yachanku | ellos/ellas saben |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo saber en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua yachay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «saber» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yacharqani | yo supe |
qam yacharqanki | tú supiste |
pay yacharqan | él/ella supo |
ñuqanchik yacharqanchik | (todos) nosotros supimos |
ñuqayku yacharqaniku | nosotros supimos (pero tú no) |
qamkuna yacharqankichik | ustedes supieron |
paykuna yacharqanku | ellos/ellas supieron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo saber en quechua
Con la conjugación del verbo quechua yachay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «saber» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachasaq | yo sabré |
qam yachanki | tú sabrás |
pay yachanqa | él/ella sabrá |
ñuqanchik yachasun-(nchik) | (todos) nosotros sabremos |
ñuqayku yachasaqku | nosotros sabremos (pero tú no) |
qamkuna yachankichik | ustedes sabrán |
paykuna yachanqaku | ellos/ellas sabrán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo saber en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verboestamos quechua yachay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «saber» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachasqani | yo supe (dicen) |
qam yachasqanki | tú supiste (dicen) |
pay yachasqan | él/ella supo (dicen) |
ñuqanchik yachasqanchik | (todos) nosotros supimos (dicen) |
ñuqayku yachasqaniku | nosotros supimos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna yachasqankichik | ustedes supieron (dicen) |
paykuna yachasqanku | ellos/ellas supieron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo saber en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua yachay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «saber» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachachkani | yo estoy sabiendo |
qam yachachkanki | tú estás sabiendo |
pay yachachkan | él/ella está sabiendo |
ñuqanchik yachachkanchik | (todos) nosotros estamos sabiendo |
ñuqayku yachachkaniku | nosotros estamos sabiendo (pero tú no) |
qamkuna yachachkankichik | ustedes están sabiendo |
paykuna yachachkanku | ellos/ellas están sabiendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo saber en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua yachay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «saber» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachachkarqani | yo estaba sabiendo |
qam yachachkarqanki | tú estabas sabiendo |
pay yachachkarqan | él/ella estaba sabiendo |
ñuqanchik yachachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos sabiendo |
ñuqayku yachachkarqaniku | nosotros estábamos sabiendo (pero tú no) |
qamkuna yachachkarqankichik | ustedes estaban sabiendo |
paykuna yachachkarqanku | ellos/ellas estaban sabiendo |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo saber en quechua
Al conjugar el verbo quechua yachay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «saber» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachachkasaq | yo estaré sabiendo |
qam yachachkanki | tú estarás sabiendo |
pay yachachkanqa | él/ella estará sabiendo |
ñuqanchik yachachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos sabiendo |
ñuqayku yachachkasaqku | nosotros estaremos sabiendo (pero tú no) |
qamkuna yachachkankichik | ustedes estarán sabiendo |
paykuna yachachkanqaku | ellos/ellas estarán sabiendo |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo saber en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua yachay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «saber» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachachkasqani | yo estaba sabiendo (dicen) |
qam yachachkasqanki | tú estabas sabiendo (dicen) |
pay yachachkasqan | él/ella estaba sabiendo (dicen) |
ñuqanchik yachachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos sabiendo (dicen) |
ñuqayku yachachkasqaniku | nosotros estábamos sabiendo (pero tú no) (dicen) |
qamkuna yachachkasqankichik | ustedes estaban sabiendo (dicen) |
paykuna yachachkasqanku | ellos/ellas estaban sabiendo (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo saber en quechua
Con la conjugación del verbo quechua yachay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «saber» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachaqkani | yo suelo saber |
qam yachaqkanki | tú sueles saber |
pay yachaqmi | él/ella suele saber |
ñuqanchik yachaqkanchik | (todos) nosotros solemos saber |
ñuqayku yachaqkaniku | nosotros solemos saber (pero tú no) |
qamkuna yachaqkankichik | ustedes suelen saber |
paykuna yachaqkanku | ellos/ellas suelen saber |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo saber en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua yachay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «saber» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachaqkarqani | yo solía saber |
qam yachaqkarqanki | tú solías saber |
pay yachaqkarqan | él/ella solía saber |
ñuqanchik yachaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos saber |
ñuqayku yachaqkarqaniku | nosotros solíamos saber (pero tú no) |
qamkuna yachaqkarqankichik | ustedes solían saber |
paykuna yachaqkarqanku | ellos/ellas solía saber |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo saber en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua yachay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «saber» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachaqkasaq | yo habré sabido |
qam yachaqkanki | tú habrás sabido |
pay yachaqkanqa | él/ella habrá sabido |
ñuqanchik yachaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos sabido |
ñuqayku yachaqkasaqku | nosotros habremos sabido (pero tú no) |
qamkuna yachaqkankichik | ustedes habrán sabido |
paykuna yachaqkanqaku | ellos/ellas habrán sabido |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo saber en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua yachay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «saber» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa yachaqkasqani | yo solía saber (dicen) |
qam yachaqkasqanki | tú solías saber (dicen) |
pay yachaqkasqan | él/ella solía saber (dicen) |
ñuqanchik yachaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos saber (dicen) |
ñuqayku yachaqkasqaniku | nosotros solíamos saber (pero tú no) (dicen) |
qamkuna yachaqkasqankichik | ustedes solían saber (dicen) |
paykuna yachaqkasqanku | ellos/ellas solían saber (dicen) |