Inicio » Quechua » Verbos » Salir

Salir en Quechua

¿Cómo se dice salir en Quechua?

La traducción de salir en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo salir en quechua se dice lluqsiy.

Y su raíz verbal es: lluqsi.

Conjugación del verbo salir en quechua

Ya sabemos que lluqsiy significa salir, y que la raíz de este verbo es lluqsi. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo salir en quechua

Al conjugar el verbo quechua lluqsiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «salir» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsini yo salgo
qam lluqsinki tú sales
pay lluqsin él/ella sale
ñuqanchik lluqsinchik (todos) nosotros salimos
ñuqayku lluqsiniku nosotros salimos (pero tú no)
qamkuna lluqsinkichik ustedes salen
paykuna lluqsinku ellos/ellas salen

Conjugación en tiempo PASADO del verbo salir en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua lluqsiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «salir» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsirqani yo salí
qam lluqsirqanki tú saliste
pay lluqsirqan él/ella salió
ñuqanchik lluqsirqanchik (todos) nosotros salimos
ñuqayku lluqsirqaniku nosotros salimos (pero tú no)
qamkuna lluqsirqankichik ustedes salieron
paykuna lluqsirqanku ellos/ellas salieron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo salir en quechua

Con la conjugación del verbo quechua lluqsiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «salir» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsisaq yo saldré
qam lluqsinki tú saldrás
pay lluqsinqa él/ella saldrá
ñuqanchik lluqsisun-(nchik) (todos) nosotros saldremos
ñuqayku lluqsisaqku nosotros saldremos (pero tú no)
qamkuna lluqsinkichik ustedes saldrán
paykuna lluqsinqaku ellos/ellas saldrán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo salir en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verboestamos quechua lluqsiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «salir» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsisqani yo salí (dicen)
qam lluqsisqanki tú saliste (dicen)
pay lluqsisqan él/ella salió (dicen)
ñuqanchik lluqsisqanchik (todos) nosotros salimos (dicen)
ñuqayku lluqsisqaniku nosotros salimos (pero tú no) (dicen)
qamkuna lluqsisqankichik ustedes salieron (dicen)
paykuna lluqsisqanku ellos/ellas salieron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo salir en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua lluqsiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «salir» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsichkani yo estoy saliendo
qam lluqsichkanki tú estás saliendo
pay lluqsichkan él/ella está saliendo
ñuqanchik lluqsichkanchik (todos) nosotros estamos saliendo
ñuqayku lluqsichkaniku nosotros estamos saliendo (pero tú no)
qamkuna lluqsichkankichik ustedes están saliendo
paykuna lluqsichkanku ellos/ellas están saliendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo salir en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua lluqsiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «salir» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsichkarqani yo estaba saliendo
qam lluqsichkarqanki tú estabas saliendo
pay lluqsichkarqan él/ella estaba saliendo
ñuqanchik lluqsichkarqanchik (todos) nosotros estábamos saliendo
ñuqayku lluqsichkarqaniku nosotros estábamos saliendo (pero tú no)
qamkuna lluqsichkarqankichik ustedes estaban saliendo
paykuna lluqsichkarqanku ellos/ellas estaban saliendo

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo salir en quechua

Al conjugar el verbo quechua lluqsiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «salir» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsichkasaq yo estaré saliendo
qam lluqsichkanki tú estarás saliendo
pay lluqsichkanqa él/ella estará saliendo
ñuqanchik lluqsichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos saliendo
ñuqayku lluqsichkasaqku nosotros estaremos saliendo (pero tú no)
qamkuna lluqsichkankichik ustedes estarán saliendo
paykuna lluqsichkanqaku ellos/ellas estarán saliendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo salir en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua lluqsiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «salir» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsichkasqani yo estaba saliendo (dicen)
qam lluqsichkasqanki tú estabas saliendo (dicen)
pay lluqsichkasqan él/ella estaba saliendo (dicen)
ñuqanchik lluqsichkasqanchik (todos) nosotros estábamos saliendo (dicen)
ñuqayku lluqsichkasqaniku nosotros estábamos saliendo (pero tú no) (dicen)
qamkuna lluqsichkasqankichik ustedes estaban saliendo (dicen)
paykuna lluqsichkasqanku ellos/ellas estaban saliendo (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo salir en quechua

Con la conjugación del verbo quechua lluqsiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «salir» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsiqkani yo suelo salir
qam lluqsiqkanki tú sueles salir
pay lluqsiqmi él/ella suele salir
ñuqanchik lluqsiqkanchik (todos) nosotros solemos salir
ñuqayku lluqsiqkaniku nosotros solemos salir (pero tú no)
qamkuna lluqsiqkankichik ustedes suelen salir
paykuna lluqsiqkanku ellos/ellas suelen salir

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo salir en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua lluqsiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «salir» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsiqkarqani yo solía salir
qam lluqsiqkarqanki tú solías salir
pay lluqsiqkarqan él/ella solía salir
ñuqanchik lluqsiqkarqanchik (todos) nosotros solíamos salir
ñuqayku lluqsiqkarqaniku nosotros solíamos salir (pero tú no)
qamkuna lluqsiqkarqankichik ustedes solían salir
paykuna lluqsiqkarqanku ellos/ellas solía salir

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo salir en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua lluqsiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «salir» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsiqkasaq yo habré salido
qam lluqsiqkanki tú habrás salido
pay lluqsiqkanqa él/ella habrá salido
ñuqanchik lluqsiqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos salido
ñuqayku lluqsiqkasaqku nosotros habremos salido (pero tú no)
qamkuna lluqsiqkankichik ustedes habrán salido
paykuna lluqsiqkanqaku ellos/ellas habrán salido

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo salir en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua lluqsiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «salir» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa lluqsiqkasqani yo solía salir (dicen)
qam lluqsiqkasqanki tú solías salir (dicen)
pay lluqsiqkasqan él/ella solía salir (dicen)
ñuqanchik lluqsiqkasqanchik (todos) nosotros solíamos salir (dicen)
ñuqayku lluqsiqkasqaniku nosotros solíamos salir (pero tú no) (dicen)
qamkuna lluqsiqkasqankichik ustedes solían salir (dicen)
paykuna lluqsiqkasqanku ellos/ellas solían salir (dicen)