Inicio » Quechua » Verbos » Sembrar

Sembrar en Quechua

¿Cómo se dice sembrar en Quechua?

La traducción de sembrar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo sembrar en quechua se dice tarpuy.

Y su raíz verbal es: tarpu.

Conjugación del verbo sembrar en quechua

Ya sabemos que tarpuy significa sembrar, y que la raíz de este verbo es tarpu. Veamos ahora la conjugación de este verbo quechua en tiempo presente, pasado y futuro.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo sembrar en quechua

Al conjugar el verbo quechua tarpuy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «sembrar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuni yo siembro
qam tarpunki tú siembras
pay tarpun él/ella siembra
ñuqanchik tarpunchik (todos) nosotros sembramos
ñuqayku tarpuniku nosotros sembramos (pero tú no)
qamkuna tarpunkichik ustedes siembran
paykuna tarpunku ellos/ellas siembran

Conjugación en tiempo PASADO del verbo sembrar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua tarpuy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «sembrar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpurqani yo sembré
qam tarpurqanki tú sembraste
pay tarpurqan él/ella sembró
ñuqanchik tarpurqanchik (todos) nosotros sembramos
ñuqayku tarpurqaniku nosotros sembramos (pero tú no)
qamkuna tarpurqankichik ustedes sembraron
paykuna tarpurqanku ellos/ellas sembraron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo sembrar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua tarpuy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «sembrar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpusaq yo sembraré
qam tarpunki tú sembrarás
pay tarpunqa él/ella sembrará
ñuqanchik tarpusun-(nchik) (todos) nosotros sembraremos
ñuqayku tarpusaqku nosotros sembraremos (pero tú no)
qamkuna tarpunkichik ustedes sembrarán
paykuna tarpunqaku ellos/ellas sembrarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo sembrar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verboestamos quechua tarpuy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «sembrar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpusqani yo sembré (dicen)
qam tarpusqanki tú sembraste (dicen)
pay tarpusqan él/ella sembró (dicen)
ñuqanchik tarpusqanchik (todos) nosotros sembramos (dicen)
ñuqayku tarpusqaniku nosotros sembramos (pero tú no) (dicen)
qamkuna tarpusqankichik ustedes sembraron (dicen)
paykuna tarpusqanku ellos/ellas sembraron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo sembrar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua tarpuy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «sembrar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuchkani yo estoy sembrando
qam tarpuchkanki tú estás sembrando
pay tarpuchkan él/ella está sembrando
ñuqanchik tarpuchkanchik (todos) nosotros estamos sembrando
ñuqayku tarpuchkaniku nosotros estamos sembrando (pero tú no)
qamkuna tarpuchkankichik ustedes están sembrando
paykuna tarpuchkanku ellos/ellas están sembrando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo sembrar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua tarpuy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «sembrar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuchkarqani yo estaba sembrando
qam tarpuchkarqanki tú estabas sembrando
pay tarpuchkarqan él/ella estaba sembrando
ñuqanchik tarpuchkarqanchik (todos) nosotros estábamos sembrando
ñuqayku tarpuchkarqaniku nosotros estábamos sembrando (pero tú no)
qamkuna tarpuchkarqankichik ustedes estaban sembrando
paykuna tarpuchkarqanku ellos/ellas estaban sembrando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo sembrar en quechua

Al conjugar el verbo quechua tarpuy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «sembrar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuchkasaq yo estaré sembrando
qam tarpuchkanki tú estarás sembrando
pay tarpuchkanqa él/ella estará sembrando
ñuqanchik tarpuchkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos sembrando
ñuqayku tarpuchkasaqku nosotros estaremos sembrando (pero tú no)
qamkuna tarpuchkankichik ustedes estarán sembrando
paykuna tarpuchkanqaku ellos/ellas estarán sembrando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo sembrar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua tarpuy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «sembrar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuchkasqani yo estaba sembrando (dicen)
qam tarpuchkasqanki tú estabas sembrando (dicen)
pay tarpuchkasqan él/ella estaba sembrando (dicen)
ñuqanchik tarpuchkasqanchik (todos) nosotros estábamos sembrando (dicen)
ñuqayku tarpuchkasqaniku nosotros estábamos sembrando (pero tú no) (dicen)
qamkuna tarpuchkasqankichik ustedes estaban sembrando (dicen)
paykuna tarpuchkasqanku ellos/ellas estaban sembrando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo sembrar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua tarpuy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «sembrar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuqkani yo suelo sembrar
qam tarpuqkanki tú sueles sembrar
pay tarpuqmi él/ella suele sembrar
ñuqanchik tarpuqkanchik (todos) nosotros solemos sembrar
ñuqayku tarpuqkaniku nosotros solemos sembrar (pero tú no)
qamkuna tarpuqkankichik ustedes suelen sembrar
paykuna tarpuqkanku ellos/ellas suelen sembrar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo sembrar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua tarpuy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «sembrar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuqkarqani yo solía sembrar
qam tarpuqkarqanki tú solías sembrar
pay tarpuqkarqan él/ella solía sembrar
ñuqanchik tarpuqkarqanchik (todos) nosotros solíamos sembrar
ñuqayku tarpuqkarqaniku nosotros solíamos sembrar (pero tú no)
qamkuna tarpuqkarqankichik ustedes solían sembrar
paykuna tarpuqkarqanku ellos/ellas solía sembrar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo sembrar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua tarpuy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «sembrar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuqkasaq yo habré sembrado
qam tarpuqkanki tú habrás sembrado
pay tarpuqkanqa él/ella habrá sembrado
ñuqanchik tarpuqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos sembrado
ñuqayku tarpuqkasaqku nosotros habremos sembrado (pero tú no)
qamkuna tarpuqkankichik ustedes habrán sembrado
paykuna tarpuqkanqaku ellos/ellas habrán sembrado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo sembrar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua tarpuy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «sembrar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa tarpuqkasqani yo solía sembrar (dicen)
qam tarpuqkasqanki tú solías sembrar (dicen)
pay tarpuqkasqan él/ella solía sembrar (dicen)
ñuqanchik tarpuqkasqanchik (todos) nosotros solíamos sembrar (dicen)
ñuqayku tarpuqkasqaniku nosotros solíamos sembrar (pero tú no) (dicen)
qamkuna tarpuqkasqankichik ustedes solían sembrar (dicen)
paykuna tarpuqkasqanku ellos/ellas solían sembrar (dicen)