Inicio » Quechua » Verbos » Suspirar

Suspirar en Quechua

¿Cómo se dice suspirar en Quechua?

La traducción de suspirar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo suspirar en quechua se dice anchiy.

Y su raíz verbal es: anchi.

Conjugación del verbo suspirar en quechua

Ya sabemos que anchiy significa suspirar, y que la raíz de este verbo es anchi. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo suspirar en quechua

Al conjugar el verbo quechua anchiy en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «suspirar» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchini yo suspiro
qam anchinki tú suspiras
pay anchin él/ella suspira
ñuqanchik anchinchik (todos) nosotros suspiramos
ñuqayku anchiniku nosotros suspiramos (pero tú no)
qamkuna anchinkichik ustedes suspiran
paykuna anchinku ellos/ellas suspiran

Conjugación en tiempo PASADO del verbo suspirar en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua anchiy en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «suspirar» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchirqani yo suspiré
qam anchirqanki tú suspiraste
pay anchirqan él/ella suspiró
ñuqanchik anchirqanchik (todos) nosotros suspiramos
ñuqayku anchirqaniku nosotros suspiramos (pero tú no)
qamkuna anchirqankichik ustedes suspiraron
paykuna anchirqanku ellos/ellas suspiraron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo suspirar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua anchiy en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «suspirar» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchisaq yo suspiraré
qam anchinki tú suspirarás
pay anchinqa él/ella suspirará
ñuqanchik anchisun-(nchik) (todos) nosotros suspiraremos
ñuqayku anchisaqku nosotros suspiraremos (pero tú no)
qamkuna anchinkichik ustedes suspirarán
paykuna anchinqaku ellos/ellas suspirarán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo suspirar en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua anchiy en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «suspirar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchisqani yo suspiré (dicen)
qam anchisqanki tú suspiraste (dicen)
pay anchisqan él/ella suspiró (dicen)
ñuqanchik anchisqanchik (todos) nosotros suspiramos (dicen)
ñuqayku anchisqaniku nosotros suspiramos (pero tú no) (dicen)
qamkuna anchisqankichik ustedes suspiraron (dicen)
paykuna anchisqanku ellos/ellas suspiraron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo suspirar en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua anchiy en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «suspirar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchichkani yo estoy suspirando
qam anchichkanki tú estás suspirando
pay anchichkan él/ella está suspirando
ñuqanchik anchichkanchik (todos) nosotros estamos suspirando
ñuqayku anchichkaniku nosotros estamos suspirando (pero tú no)
qamkuna anchichkankichik ustedes están suspirando
paykuna anchichkanku ellos/ellas están suspirando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo suspirar en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua anchiy en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «suspirar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchichkarqani yo estaba suspirando
qam anchichkarqanki tú estabas suspirando
pay anchichkarqan él/ella estaba suspirando
ñuqanchik anchichkarqanchik (todos) nosotros estábamos suspirando
ñuqayku anchichkarqaniku nosotros estábamos suspirando (pero tú no)
qamkuna anchichkarqankichik ustedes estaban suspirando
paykuna anchichkarqanku ellos/ellas estaban suspirando

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo suspirar en quechua

Al conjugar el verbo quechua anchiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «suspirar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchichkasaq yo estaré suspirando
qam anchichkanki tú estarás suspirando
pay anchichkanqa él/ella estará suspirando
ñuqanchik anchichkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos suspirando
ñuqayku anchichkasaqku nosotros estaremos suspirando (pero tú no)
qamkuna anchichkankichik ustedes estarán suspirando
paykuna anchichkanqaku ellos/ellas estarán suspirando

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo suspirar en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua anchiy en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «suspirar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchichkasqani yo estaba suspirando (dicen)
qam anchichkasqanki tú estabas suspirando (dicen)
pay anchichkasqan él/ella estaba suspirando (dicen)
ñuqanchik anchichkasqanchik (todos) nosotros estábamos suspirando (dicen)
ñuqayku anchichkasqaniku nosotros estábamos suspirando (pero tú no) (dicen)
qamkuna anchichkasqankichik ustedes estaban suspirando (dicen)
paykuna anchichkasqanku ellos/ellas estaban suspirando (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo suspirar en quechua

Con la conjugación del verbo quechua anchiy en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «suspirar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchiqkani yo suelo suspirar
qam anchiqkanki tú sueles suspirar
pay anchiqmi él/ella suele suspirar
ñuqanchik anchiqkanchik (todos) nosotros solemos suspirar
ñuqayku anchiqkaniku nosotros solemos suspirar (pero tú no)
qamkuna anchiqkankichik ustedes suelen suspirar
paykuna anchiqkanku ellos/ellas suelen suspirar

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo suspirar en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua anchiy en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «suspirar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchiqkarqani yo solía suspirar
qam anchiqkarqanki tú solías suspirar
pay anchiqkarqan él/ella solía suspirar
ñuqanchik anchiqkarqanchik (todos) nosotros solíamos suspirar
ñuqayku anchiqkarqaniku nosotros solíamos suspirar (pero tú no)
qamkuna anchiqkarqankichik ustedes solían suspirar
paykuna anchiqkarqanku ellos/ellas solía suspirar

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo suspirar en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua anchiy en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «suspirar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchiqkasaq yo habré suspirado
qam anchiqkanki tú habrás suspirado
pay anchiqkanqa él/ella habrá suspirado
ñuqanchik anchiqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos suspirado
ñuqayku anchiqkasaqku nosotros habremos suspirado (pero tú no)
qamkuna anchiqkankichik ustedes habrán suspirado
paykuna anchiqkanqaku ellos/ellas habrán suspirado

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo suspirar en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua anchiy en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «suspirar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa anchiqkasqani yo solía suspirar (dicen)
qam anchiqkasqanki tú solías suspirar (dicen)
pay anchiqkasqan él/ella solía suspirar (dicen)
ñuqanchik anchiqkasqanchik (todos) nosotros solíamos suspirar (dicen)
ñuqayku anchiqkasqaniku nosotros solíamos suspirar (pero tú no) (dicen)
qamkuna anchiqkasqankichik ustedes solían suspirar (dicen)
paykuna anchiqkasqanku ellos/ellas solían suspirar (dicen)