¿Cómo se dice trabajar en Quechua?
La traducción de trabajar en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.
El verbo trabajar en quechua se dice llamkay.
Y su raíz verbal es: llamka.
Conjugación del verbo trabajar en quechua
Ya sabemos que llamkay significa trabajar, y que la raíz de este verbo es llamka. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.
Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo trabajar en quechua
Al conjugar el verbo quechua llamkay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «trabajar» ocurre en el momento actual.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkani | yo trabajo |
qam llamkanki | tú trabajas |
pay llamkan | él/ella trabaja |
ñuqanchik llamkanchik | (todos) nosotros trabajamos |
ñuqayku llamkaniku | nosotros trabajamos (pero tú no) |
qamkuna llamkankichik | ustedes trabajan |
paykuna llamkanku | ellos/ellas trabajan |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo trabajar en quechua (Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua llamkay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «trabajar» ha sido vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkarqani | yo trabajé |
qam llamkarqanki | tú trabajaste |
pay llamkarqan | él/ella trabajó |
ñuqanchik llamkarqanchik | (todos) nosotros trabajamos |
ñuqayku llamkarqaniku | nosotros trabajamos (pero tú no) |
qamkuna llamkarqankichik | ustedes trabajaron |
paykuna llamkarqanku | ellos/ellas trabajaron |
Conjugación en tiempo FUTURO del verbo trabajar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua llamkay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «trabajar» ocurrirá en un momento posterior al presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkasaq | yo trabajaré |
qam llamkanki | tú trabajarás |
pay llamkanqa | él/ella trabajará |
ñuqanchik llamkasun-(nchik) | (todos) nosotros trabajaremos |
ñuqayku llamkasaqku | nosotros trabajaremos (pero tú no) |
qamkuna llamkankichik | ustedes trabajarán |
paykuna llamkanqaku | ellos/ellas trabajarán |
Conjugación en tiempo PASADO del verbo trabajar en quechua (No Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua llamkay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «trabajar» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkasqani | yo trabajé (dicen) |
qam llamkasqanki | tú trabajaste (dicen) |
pay llamkasqan | él/ella trabajó (dicen) |
ñuqanchik llamkasqanchik | (todos) nosotros trabajamos (dicen) |
ñuqayku llamkasqaniku | nosotros trabajamos (pero tú no) (dicen) |
qamkuna llamkasqankichik | ustedes trabajaron (dicen) |
paykuna llamkasqanku | ellos/ellas trabajaron (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo trabajar en quechua
Cuando conjugamos el verbo quechua llamkay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «trabajar» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkachkani | yo estoy trabajando |
qam llamkachkanki | tú estás trabajando |
pay llamkachkan | él/ella está trabajando |
ñuqanchik llamkachkanchik | (todos) nosotros estamos trabajando |
ñuqayku llamkachkaniku | nosotros estamos trabajando (pero tú no) |
qamkuna llamkachkankichik | ustedes están trabajando |
paykuna llamkachkanku | ellos/ellas están trabajando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo trabajar en quechua (Experimentado)
Al conjugar el verbo quechua llamkay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «trabajar» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkachkarqani | yo estaba trabajando |
qam llamkachkarqanki | tú estabas trabajando |
pay llamkachkarqan | él/ella estaba trabajando |
ñuqanchik llamkachkarqanchik | (todos) nosotros estábamos trabajando |
ñuqayku llamkachkarqaniku | nosotros estábamos trabajando (pero tú no) |
qamkuna llamkachkarqankichik | ustedes estaban trabajando |
paykuna llamkachkarqanku | ellos/ellas estaban trabajando |
Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo trabajar en quechua
Al conjugar el verbo quechua llamkay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «trabajar» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkachkasaq | yo estaré trabajando |
qam llamkachkanki | tú estarás trabajando |
pay llamkachkanqa | él/ella estará trabajando |
ñuqanchik llamkachkasun-(nchik) | (todos) nosotros estaremos trabajando |
ñuqayku llamkachkasaqku | nosotros estaremos trabajando (pero tú no) |
qamkuna llamkachkankichik | ustedes estarán trabajando |
paykuna llamkachkanqaku | ellos/ellas estarán trabajando |
Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo trabajar en quechua (No Experimentado)
Si conjugamos el verbo quechua llamkay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «trabajar» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkachkasqani | yo estaba trabajando (dicen) |
qam llamkachkasqanki | tú estabas trabajando (dicen) |
pay llamkachkasqan | él/ella estaba trabajando (dicen) |
ñuqanchik llamkachkasqanchik | (todos) nosotros estábamos trabajando (dicen) |
ñuqayku llamkachkasqaniku | nosotros estábamos trabajando (pero tú no) (dicen) |
qamkuna llamkachkasqankichik | ustedes estaban trabajando (dicen) |
paykuna llamkachkasqanku | ellos/ellas estaban trabajando (dicen) |
Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo trabajar en quechua
Con la conjugación del verbo quechua llamkay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «trabajar» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkaqkani | yo suelo trabajar |
qam llamkaqkanki | tú sueles trabajar |
pay llamkaqmi | él/ella suele trabajar |
ñuqanchik llamkaqkanchik | (todos) nosotros solemos trabajar |
ñuqayku llamkaqkaniku | nosotros solemos trabajar (pero tú no) |
qamkuna llamkaqkankichik | ustedes suelen trabajar |
paykuna llamkaqkanku | ellos/ellas suelen trabajar |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo trabajar en quechua (Experimentado)
Con la conjugación el verbo quechua llamkay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «trabajar» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkaqkarqani | yo solía trabajar |
qam llamkaqkarqanki | tú solías trabajar |
pay llamkaqkarqan | él/ella solía trabajar |
ñuqanchik llamkaqkarqanchik | (todos) nosotros solíamos trabajar |
ñuqayku llamkaqkarqaniku | nosotros solíamos trabajar (pero tú no) |
qamkuna llamkaqkarqankichik | ustedes solían trabajar |
paykuna llamkaqkarqanku | ellos/ellas solía trabajar |
Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo trabajar en quechua
Por último, cuando conjugamos el verbo quechua llamkay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «trabajar» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkaqkasaq | yo habré trabajado |
qam llamkaqkanki | tú habrás trabajado |
pay llamkaqkanqa | él/ella habrá trabajado |
ñuqanchik llamkaqkasun-(nchik) | (todos) nosotros habremos trabajado |
ñuqayku llamkaqkasaqku | nosotros habremos trabajado (pero tú no) |
qamkuna llamkaqkankichik | ustedes habrán trabajado |
paykuna llamkaqkanqaku | ellos/ellas habrán trabajado |
Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo trabajar en quechua (No Experimentado)
Si queremos conjugar el verbo quechua llamkay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «trabajar» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.
QUECHUA | ESPAÑOL |
---|---|
ñuqa llamkaqkasqani | yo solía trabajar (dicen) |
qam llamkaqkasqanki | tú solías trabajar (dicen) |
pay llamkaqkasqan | él/ella solía trabajar (dicen) |
ñuqanchik llamkaqkasqanchik | (todos) nosotros solíamos trabajar (dicen) |
ñuqayku llamkaqkasqaniku | nosotros solíamos trabajar (pero tú no) (dicen) |
qamkuna llamkaqkasqankichik | ustedes solían trabajar (dicen) |
paykuna llamkaqkasqanku | ellos/ellas solían trabajar (dicen) |