Inicio » Quechua » Verbos » Vivir

Vivir en Quechua

¿Cómo se dice vivir en Quechua?

La traducción de vivir en el diccionario gratuito de español – Quechua y muchas otras traducciones de palabras y verbos en Quechua.

El verbo vivir en quechua se dice kawsay.

Y su raíz verbal es: kawsa.

Conjugación del verbo vivir en quechua

Ya sabemos que kawsay significa vivir, y que la raíz de este verbo es kawsa. Veamos ahora cómo conjugar en tiempo presente, pasado y futuro este verbo del idioma quechua.

Conjugación en tiempo PRESENTE del verbo vivir en quechua

Al conjugar el verbo quechua kawsay en tiempo presente, estamos indicando que la acción de «vivir» ocurre en el momento actual.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsani yo vivo
qam kawsanki tú vives
pay kawsan él/ella vive
ñuqanchik kawsanchik (todos) nosotros vivimos
ñuqayku kawsaniku nosotros vivimos (pero tú no)
qamkuna kawsankichik ustedes viven
paykuna kawsanku ellos/ellas viven

Conjugación en tiempo PASADO del verbo vivir en quechua (Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua kawsay en tiempo pasado experimentado, estamos indicando que la acción de «vivir» ha sido vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsarqani yo viví
qam kawsarqanki tú viviste
pay kawsarqan él/ella vivió
ñuqanchik kawsarqanchik (todos) nosotros vivimos
ñuqayku kawsarqaniku nosotros vivimos (pero tú no)
qamkuna kawsarqankichik ustedes vivieron
paykuna kawsarqanku ellos/ellas vivieron

Conjugación en tiempo FUTURO del verbo vivir en quechua

Con la conjugación del verbo quechua kawsay en tiempo futuro, estamos indicando que la acción de «vivir» ocurrirá en un momento posterior al presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsasaq yo viviré
qam kawsanki tú vivirás
pay kawsanqa él/ella vivirá
ñuqanchik kawsasun-(nchik) (todos) nosotros viviremos
ñuqayku kawsasaqku nosotros viviremos (pero tú no)
qamkuna kawsankichik ustedes vivirán
paykuna kawsanqaku ellos/ellas vivirán

Conjugación en tiempo PASADO del verbo vivir en quechua (No Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua kawsay en tiempo pasado no experimentado, estamos indicando que la acción de «vivir» ha ocurrido en el pasado, pero que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsasqani yo viví (dicen)
qam kawsasqanki tú viviste (dicen)
pay kawsasqan él/ella vivió (dicen)
ñuqanchik kawsasqanchik (todos) nosotros vivimos (dicen)
ñuqayku kawsasqaniku nosotros vivimos (pero tú no) (dicen)
qamkuna kawsasqankichik ustedes vivieron (dicen)
paykuna kawsasqanku ellos/ellas vivieron (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE PROGRESIVO del verbo vivir en quechua

Cuando conjugamos el verbo quechua kawsay en tiempo presente progresivo, estamos indicando que la acción de «vivir» está ocurriendo en este momento y continúa en desarrollo.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsachkani yo estoy viviendo
qam kawsachkanki tú estás viviendo
pay kawsachkan él/ella está viviendo
ñuqanchik kawsachkanchik (todos) nosotros estamos viviendo
ñuqayku kawsachkaniku nosotros estamos viviendo (pero tú no)
qamkuna kawsachkankichik ustedes están viviendo
paykuna kawsachkanku ellos/ellas están viviendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo vivir en quechua (Experimentado)

Al conjugar el verbo quechua kawsay en tiempo pasado progresivo experimentado, estamos indicando que la acción de «vivir» estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsachkarqani yo estaba viviendo
qam kawsachkarqanki tú estabas viviendo
pay kawsachkarqan él/ella estaba viviendo
ñuqanchik kawsachkarqanchik (todos) nosotros estábamos viviendo
ñuqayku kawsachkarqaniku nosotros estábamos viviendo (pero tú no)
qamkuna kawsachkarqankichik ustedes estaban viviendo
paykuna kawsachkarqanku ellos/ellas estaban viviendo

Conjugación en tiempo FUTURO PROGRESIVO del verbo vivir en quechua

Al conjugar el verbo quechua kawsay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «vivir» estará ocurriendo en un momento específico del futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsachkasaq yo estaré viviendo
qam kawsachkanki tú estarás viviendo
pay kawsachkanqa él/ella estará viviendo
ñuqanchik kawsachkasun-(nchik) (todos) nosotros estaremos viviendo
ñuqayku kawsachkasaqku nosotros estaremos viviendo (pero tú no)
qamkuna kawsachkankichik ustedes estarán viviendo
paykuna kawsachkanqaku ellos/ellas estarán viviendo

Conjugación en tiempo PASADO PROGRESIVO del verbo vivir en quechua (No Experimentado)

Si conjugamos el verbo quechua kawsay en tiempo pasado progresivo no experimentado, estamos indicando que la acción de «vivir» que estaba ocurriendo en un momento específico del pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsachkasqani yo estaba viviendo (dicen)
qam kawsachkasqanki tú estabas viviendo (dicen)
pay kawsachkasqan él/ella estaba viviendo (dicen)
ñuqanchik kawsachkasqanchik (todos) nosotros estábamos viviendo (dicen)
ñuqayku kawsachkasqaniku nosotros estábamos viviendo (pero tú no) (dicen)
qamkuna kawsachkasqankichik ustedes estaban viviendo (dicen)
paykuna kawsachkasqanku ellos/ellas estaban viviendo (dicen)

Conjugación en tiempo PRESENTE HABITUAL del verbo vivir en quechua

Con la conjugación del verbo quechua kawsay en tiempo presente habitual, estamos indicando que la acción de «vivir» se realiza de manera regular o repetitiva en el presente.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsaqkani yo suelo vivir
qam kawsaqkanki tú sueles vivir
pay kawsaqmi él/ella suele vivir
ñuqanchik kawsaqkanchik (todos) nosotros solemos vivir
ñuqayku kawsaqkaniku nosotros solemos vivir (pero tú no)
qamkuna kawsaqkankichik ustedes suelen vivir
paykuna kawsaqkanku ellos/ellas suelen vivir

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo vivir en quechua (Experimentado)

Con la conjugación el verbo quechua kawsay en tiempo pasado habitual experimentado, estamos indicando que la acción de «vivir» se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y fue vivida directamente por el hablante.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsaqkarqani yo solía vivir
qam kawsaqkarqanki tú solías vivir
pay kawsaqkarqan él/ella solía vivir
ñuqanchik kawsaqkarqanchik (todos) nosotros solíamos vivir
ñuqayku kawsaqkarqaniku nosotros solíamos vivir (pero tú no)
qamkuna kawsaqkarqankichik ustedes solían vivir
paykuna kawsaqkarqanku ellos/ellas solía vivir

Conjugación en tiempo FUTURO HABITUAL del verbo vivir en quechua

Por último, cuando conjugamos el verbo quechua kawsay en tiempo futuro progresivo, estamos indicando que la acción de «vivir» se realizará de manera regular o repetitiva en el futuro.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsaqkasaq yo habré vivido
qam kawsaqkanki tú habrás vivido
pay kawsaqkanqa él/ella habrá vivido
ñuqanchik kawsaqkasun-(nchik) (todos) nosotros habremos vivido
ñuqayku kawsaqkasaqku nosotros habremos vivido (pero tú no)
qamkuna kawsaqkankichik ustedes habrán vivido
paykuna kawsaqkanqaku ellos/ellas habrán vivido

Conjugación en tiempo PASADO HABITUAL del verbo vivir en quechua (No Experimentado)

Si queremos conjugar el verbo quechua kawsay en tiempo pasado habitual no experimentado, estamos indicando que la acción de «vivir» que se realizaba de manera regular o repetitiva en el pasado y que no ha sido vivida directamente por el hablante, sino conocida por otros medios.

QUECHUA ESPAÑOL
ñuqa kawsaqkasqani yo solía vivir (dicen)
qam kawsaqkasqanki tú solías vivir (dicen)
pay kawsaqkasqan él/ella solía vivir (dicen)
ñuqanchik kawsaqkasqanchik (todos) nosotros solíamos vivir (dicen)
ñuqayku kawsaqkasqaniku nosotros solíamos vivir (pero tú no) (dicen)
qamkuna kawsaqkasqankichik ustedes solían vivir (dicen)
paykuna kawsaqkasqanku ellos/ellas solían vivir (dicen)